Onlardan uzak dur traduction Anglais
94 traduction parallèle
Onlardan uzak dur. Seni meyveli bir pasta gibi cezbederler.
Lay off them, tempt you like a fruit cake.
Onlardan uzak dur.
You ought to stay away from them.
Fabian, onlardan uzak dur!
Fabian, come out of there!
Onlardan uzak dur.
Keep out of there.
Onlardan uzak dur.
You stay away from them.
Seninki gibi alengirli davalarda, onlardan uzak dur, kafa derini istiyorlar.
Spicy case like yours, try and keep them out, they'd have your scalp. Trying to make it into a Roman circus.
Onlardan uzak dur. - Hatırla lütfen, lütfen.
Stay away from them, remember...
" Onlardan uzak dur.
Listen to this fool, Crisantema.
Onlardan uzak dur, bu son olmayacak.
Stay away from them, it won't last.
Onlardan uzak dur.
Hold them off.
Onlardan uzak dur.
just keep away from them.
Onlardan uzak dur, bilhassa Zapadny'den.
Stay away from them. Especially "Z" apadny.
Onlardan uzak dur!
You stay away from them!
Onlardan uzak dur.
Stay away from the dog poop.
Onlardan uzak dur.
Charlie. Charlie!
Onlardan uzak dur.
- Whatever you do, stay away from them. - Why?
- Evet? - Onlardan uzak dur.
Yeah?
Onlardan uzak dur!
It's okay, it's okay.
Tavsiyem onlardan uzak dur.
My advice : avoid them.
Bu aileyi koru ve onlardan uzak dur.
Protect this family, and stay away from them.
Onlardan uzak dur!
Get away from them!
Kentler'e olan bu ani ilginin sebebini bilmiyorum ama onlardan uzak dur.
I don't know what your sudden interest is in the Kents... but I want you to stay away from them.
Beni dinle. Onlardan uzak dur!
Listen to me, you stay away from them!
Sen kitaplarına çalış, müziğinle ilgilen, ve onlardan uzak dur.
You study your books, you study your music and keep away from them.
Onlardan uzak dur, Pinocchio.
Stay away from them, Pinocchio.
Örneğin küçük dişliler... Onlardan uzak dur. Sıkıcıdırlar.
Well, for example, men with neat little teeth, stay away from them, they're way too square.
Onlardan uzak dur, anladın mı?
So stay away from them, all right?
Onlardan uzak dur, Matt.
Stay away from them, matt.
Onlardan uzak dur.
Just stay away from them.
Onlardan uzak dur yoksa seni öldürürüm demiştim.
I told you to stay away or I'd kill you... Shit!
Ama.. ama.. sadece iki hafta daha böyle kalacaklar. Sonra aşırı hassas olacaklar ve "onlardan uzak dur" bakışların başlayacak.
Wait, but... but... but... but they're only like this for two weeks until they get all sore, and you give me that "don't touch me" look.
"Onlardan uzak dur" bakışı için henüz çok erken değil mi?
Okay, it is way too early for the "don't touch me" look.
Onlardan uzak dur demiştim.
I told you not to get involved with them.
Onlardan uzak dur, Donny.
You stay away from them, Donny.
- Farklı bişey bu.. onlardan uzak dur
But deem man dem are different. Stay away from their block, blood.
Onlardan uzak dur.
Avoid them.
Onlardan uzak dur.
Stay away from them.
- Onlardan uzak dur!
- Stay away from outside agencies!
Onlardan uzak dur dedim.
And i've been talking to him about those kids.
Uzak dur onlardan!
Get away from them!
Uzak dur onlardan.
Stay out of them.
Ama onlardan ve benden uzak dur.
But keep away from them and keep away from me.
Uzak dur onlardan!
Get away from them.
Uzak dur onlardan.
Get away from those.
Onlardan uzak dur.
Watch out for those.
- Lily'e dedim ki... uzak dur onlardan.
I told Lily : " Mi hija, stay away from'em.
Hayır, uzak dur onlardan.
No. Get away from them.
Baba, uzak dur onlardan!
Dad, get away from them!
Bundan sonra onlardan uzak dur.
From today you`ll keep your distance
Onlardan birine gitmekte özgürsün ama benimkinden uzak dur.
Feel free to set up on any one of them but mine. Ms. Chisolm, wait...
Şimdi bu davadan uzak dur, Yoksa yemin ederim Seni onlardan birisi sayarım.
Now stay out of this, or by God, I'II count you amongst them.
uzak dur benden 215
uzak dur 425
uzak durun 130
uzak durun benden 23
uzak dur ondan 40
duran 19
dürüst 86
durham 21
durum 69
duras 38
uzak dur 425
uzak durun 130
uzak durun benden 23
uzak dur ondan 40
duran 19
dürüst 86
durham 21
durum 69
duras 38
durango 26
durumu 30
durma 704
durun 4322
dürüstçe 72
duruyor 34
dur bekle 38
dur bakalım 715
dürüstlük 41
dur bi dakika 17
durumu 30
durma 704
durun 4322
dürüstçe 72
duruyor 34
dur bekle 38
dur bakalım 715
dürüstlük 41
dur bi dakika 17
durdu 87
durdur 139
dur bi 18
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
dürüst olmak gerekirse 240
dürüst ol 95
durduk 23
durdum 42
durdur 139
dur bi 18
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
dürüst olmak gerekirse 240
dürüst ol 95
durduk 23
durdum 42