Onu geri koy traduction Anglais
201 traduction parallèle
Onu geri koy.
Put it back.
- Onu geri koy.
- Well, put him back.
Onu geri koy!
Put that down!
- Onu geri koy ve beni yalnız bırak, çabuk ol!
Put it back where it was and leave me. Hurry!
Onu geri koy!
Put that back.
Olmo, onu geri koy.
Olmo, put it back.
Onu geri koy.
I s for offering to the Gods
Onu geri koy!
Put it back!
- Onu geri koy.
- Put it back.
Onu geri koy.
Put it down.
Onu geri koy.
Put that back.
Onu geri koy!
Put that back down!
- Onu geri koy! Drew!
Put that back!
Onu geri koy.
Put him back.
- Onu geri koy.
What are you doing, you idiot?
- Sadece onu geri koy!
- Just put that down!
Onu geri koy, lütfen.
Put it back, please.
Onu geri koy.
Don't. Put it back.
Lütfen onu geri koy.
Please put it back
- Onu geri koy ve yenisini getir!
- Put it back and get a replacement!
onu geri koy. Tek ayakkabın.
putting it back on.
Onu çekmeceye geri koy.
Put the picture back, Elisabeth
Onu geri hücresine koy, Muavin.
Put him back in his cell, Deputy.
- Onu hemen yerine geri koy!
- Put it back up there!
Geri yerine koy onu.
Put it back where it was.
Onu bulduğun yere geri koy.
Put it back where you found it.
Geri koy onu.
Put it back.
Koy onu geri.
Put it back!
Onu geri al ve adam gibi koy.
Pick that up and put it down properly.
Onu geri koy.
Put it back on.
Mümkünse onu yerine geri koy lütfen.
I wonder if you'd mind putting that back.
Geri koy. Düşündüm de, sorumlu olarak onu bırakayım.
On second thought, I'll leave him in charge.
Tamam, geri koy onu.
All right, put it back on.
Geri koy onu.
Put it down.
O halde o küçük arayı pantolonunun içine geri koy ve gidip onu bulalım.
Yes, well, put your little breather back inside your trousers and let's go find him.
- Olmaz, olmaz, geri koy onu.
- No, no. Just put it back.
Koy onu geri!
Put it back!
Onu aklında tut ve desteye geri koy.
Memorize the letter and return it put it in the pack of cards.
Geri koy onu!
Put it back!
Onu arabaya geri koy.
Put her back in the car.
- Geri koy onu.
- Put it back.
- Onu düzelt, kemerine geri koy ve orada bırak!
Fix it, put it back on your belt and leave it there.
Onu çantaya geri koy.
Put that back in the bag.
Onu tepsiye geri koy.
- Excuse me.
Koy onu geri.
Put that back.
Onu kafama geri koy!
Put it back on my head!
Burada bir bozukluk var, onu da geri koy.
Here's a coin, put them back soon.
Öyleyse onu sezdiğin yere geri koy ve kanepenin altına it. Çünkü öyle bir şey yok.
Drop it back on the ground, kick it under the couch... because there is no'there'there.
Geri koy onu!
Put it down!
Sen sadece onu odama geri koy, ben ondan kurtulurum, çünkü özel bir...
Just put it back in my room,'cause I'll get rid of it,'cause I have a special...
Onu kamyona geri koy!
Put him in the sickbay now!
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri istiyorum 52
onu geri getireceğim 20
onu geri getirin 19
geri koy 23
koyu 23
koyun 28
köylü 41
koyayım 25
onu geri getir 39
onu geri istiyorum 52
onu geri getireceğim 20
onu geri getirin 19
geri koy 23
koyu 23
koyun 28
köylü 41
koyayım 25
koydum 27
koyuyorum 18
koyunlar 19
köyde 17
koyu saçlı 18
koy onu yerine 28
köylüler 64
onu görmek ister misin 19
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
koyuyorum 18
koyunlar 19
köyde 17
koyu saçlı 18
koy onu yerine 28
köylüler 64
onu görmek ister misin 19
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu getireceğim 27
onu görebilir miyim 81
onu gördüm 460
onu görüyor musun 80
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu getireceğim 27
onu görebilir miyim 81
onu gördüm 460
onu görüyor musun 80
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341