English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Saat 14

Saat 14 traduction Anglais

831 traduction parallèle
Birini saat 14 : 00'de uyandırmaktan başka ne biliyorsun?
Don't you know better than to wake a man at 2 p.m.?
Evet, şerifle birlikte yaklaşık saat 14 : 00'te White Sprins'i denetlemeğe gitmişti.
But he and the sheriff were going to check the White Springs ranch around 2 : 00.
Kabalık etmek istemem ama saat 14 : 00'de bir randevum var.
I don't want to be rude, but I've got a date at 2.
"yaklaşık saat 14 : 25'te, 10 Haziran 19...".
"at approximately 2 : 25 PM, June 10th, 19..."
Tam teçhizatla, saat 14 : 00'da.
full packs and equipment, 1 400 hours.
Saat 14 : 00 olmadan orada olmalısın.
You've got to be there before 2 : 00.
Saat 14 : 10.
The time is 2 : 10.
Araç yarın Touron'dan Cadarache'ye saat 14 : 00'da iki motorlu polis eşliğinde ve tali yolları kullanarak gidecek.
The van leaves Toulon tomorrow at 2 : 00 p.m. With two motorcycle cops, headed for Cadarache via secondary roads.
Duruşma saat 14 : 00'te yapılacak.
The hearing shall convene at 1400 hours.
Dikkat, dikkat! Bugün saat 14.00'te, Fourchaume tersanesinde L'Increvable, denize indirilecektir
Today, at the Fourchaume shipyard, the Indestructible will be launched.
DeSalvo saat 14 : 00 gibi Rollins'in Yeri'ndeki işinden ayrılıyor.
DeSalvo checked out from a job at Rollins Place at 2 p.m.
" Binbaşı Charles E.Rone... 10 Ekim 1969, yani bugün, saat 14 : 00 itibariyle, bundan böyle Deniz Kuvvetleri Bakanlığı emrinde olmadığınızı öğenmiş bulunuyorsunuz.
"Lieutenant commander Charles E. Rone, " You are hereby informed as of 14 : 00 hours today, October 10, 1969, You will no longer be under the jurisdiction of the Department of the Navy. "
- Buna ilave olarak 10 Ekim 1969, yani bugün, saat 14 : 00 itibariyle Birleşik Devletler Donanma Subayı görevinizden açığa alınacaksınız.
- "You are further informed... " That as of 14 : 00 hours, today, October 10, 1969, " Your commission as an officer in the navy of the United States will be suspended.
Saat 14 : 23
2 : 23pm
Saat 14 : 00 gibi cesedi getirecekler.
They're bringing the body about 2 : 00.
Saat 14 : 00'te görüşürüz.
See you at 2 : 00.
Saat 14.30'dan önce çıkmazlarmış.
They don't have one at 2 : 30.
Dinleme cihazında saat 14.29'u gösteriyor.
Uh... The log on my pickup... has it at, uh, 2 : 29.
Bu öğlen saat 14.40'ta neredeydin?
Where were you this afternoon at 14.40?
- Mahkeme saat 14'e ertelendi.
- Court's adjourned until 2 o'clock.
Saat 14.00.
Two PM...
Tamam.Yarin saat 14 : 00 de gorusuruz.
- Alright, I'll see you around 2 : 00.
Burada bir 14 saat daha oturup onunla saklambaç oynamayacağım.
I'm not going to sit here for another 14 hours playing hide-and-seek with her.
Bay Ivor Morgan, koro üyelerinden seçilenlerle birlikte 14 Mayıs'ta saat 3 ile 5 arasında Majesteleri Kraliçe'nin huzuruna çıkacaktır.
"Mr. Ivor Morgan is commanded to appear before Her Majesty at Windsor Castle... " with chosen members of his choir, on the 14th of May between the hours of three and five. "
" Yarın, 14 Kasım sabah saat 1o da Gazetedeki büroma gelirseniz...
" Can you appear at Mercury office 10 : 00 tomorrow morning...
Eğer limana ulaşabilirsek 14 veya 15 saat olmalı.
If we ever do get to port, it should be within 14 or 15 hours.
14 saat boyunca yolda kaldık..
We were on the road for 1 4 hours...
Ama destroyerlerin bize ulaşmaları 14-15 saat alacaktır kaptan.
But it'll take 14 or 15 hours for the destroyers to catch up with us. Yes.
Genellikle saat 9 : 00 civarında 14 numaralı odaya gidiyor.
She usually arrives at his suite, No. 14, at 9 : 00.
Bakın 14 numaralı odanın penceresi saat 11 : 00'de.
Here is the window of Suite 14 at 11 : 00.
O zaman saat 10 : 00'da, 14 numaralı odaya gireceğim ve vuracağım.
Then at 10 : 00, I shall walk into Suite 14 and shoot.
Geçen Ekim'in 14'ünde, saat 9 : 30'la 10 arasında Bayan French bir cinayete kurban gitti.
On the night of October 14 last, between 9.30 and 10, Mrs French was murdered.
Hayatım boyunca günde 14 saat çalıştım ve güzel bir hayata kavuştum.
I worked hard all my life, 14 hours a day and I made a good living.
- Evet. Günde 14 saat.
Fourteen-hour day.
Yarım saatlik yiyecek molamız dışında, on dört saat durmadan çalışıyoruz.
We work 14 hours with only a half hour break to eat.
On dört saat çok fazla geliyor.
14 hours are too many.
Günde on dört saat çalışan kim?
Who works 14 hours a day, every day? !
Saat 14 : 30 nasıl?
Oh, about 2.30.
"Alaska Yıldızı şilebi, Seattle'dan denize açılalı 6 saat olmuştu. " 14 mürettebatı ve 12 yolcu taşımaya elverişli yeri vardı.
The freighter Alaskan Star, six hours out of Seattle, Washington, carrying a crew of 14, with accommodations for 12 passengers.
Tam olarak 14 saat 50 dakikamız var.
Well, we have exactly 14 hours and 50 minutes.
Rigel XII'den 14 saat uzaktayız.
Position, 14 hours out of Rigel Xll.
Sana inandım. Üç saat sonra 14.
I believed you when you said that.
Yaşım 19 artı 8 ay 14 saat 2 dakika 20 saniye.
I'm 19 years, eight months, 14 hours, two minutes,
Günde 14 saat çocuk işçi çalıştırma deneyi mi?
In what, child labor? A 14-hour day?
Anne, saat 11 : 14.
Mother, it's 11 : 14.
Bizim ihtiyar, günde 14 saat çalışırdı ayakkabı boyası bulaşmış iki üç dolar kazanmak için.
My old man spent 1 4 hours a day down in that subway. He`d come home, two, three dollars` worth of change... stained with shoe polish.
Hiçbir sürücü 24 saat içinde 14 saatten fazla araba kullanmayacak.
No driver may total more than 14 out of the 24 hours.
Saat tam olarak 14.29.
Pioneers back in their huddle. Exactly 2 :
O eve gittikten en az üç saat sonra buldum, 14 : 30 civarında orada, kavşakta.
I found them at least 3 hours after he had come home, around 2 : 30 PM over there, at the intersection.
Saat 8.00... 14 Ağustos 1963.
Written at 0800 hours August 14, 1963.
Roşlara bakarak 15, 13, 14 saat.
Not quite 15 hours. Say 13. Or 14, if you go to the rushes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]