English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Saat geç oldu

Saat geç oldu traduction Anglais

417 traduction parallèle
Saat geç oldu mu?
Is it late?
Saat geç oldu, Jack.
It's getting late, Jack.
Saat geç oldu.
It's getting late.
Büyükanneyi rahatsız edeceğini düşünmen gerekirdi, saat geç oldu.
You might've thought first before disturbing Granny so late.
Saat geç oldu beyler.
It's getting late, gentlemen, perhaps we should go to bed.
Saat geç oldu.
The hour is late.
Bakın, benim için saat geç oldu.
Look, for me it is very late night.
Gidelim. Saat geç oldu.
Simone, come on, it's late.
Saat geç oldu.
It's late.
Saat geç oldu.
Ιt's so Ιate.
Şimdi, saat geç oldu. Uyumanızı öneririm.
Now, as it is late, I suggest you sleep.
Hadi Catherine, saat geç oldu.
Come on Catherine it's late.
Saat geç oldu, sizin için sorun olmazsa yarın sabah devam edelim.
It's late. We'll continue tomorrow.
Saat geç oldu.
It's getting late, isn't it?
Saat geç oldu.
The hour grows late.
Saat geç oldu ve yarın sabah uzun bir yolculuğa çıkacaksın.
It's getting late and you have a long trip ahead of you in the morning.
Saat geç oldu.
Well, it's getting late.
Dinle beni küçük kız, saat geç oldu.
It's very late.
Çok naziksiniz ama saat geç oldu ve hastaneye dönmem lazım. Şurayı imzalarsanız -
Oh, that's nice, but it's getting late... and I do have to get back to the hospital, so if you would just...
Saat geç oldu.
It is getting kinda late.
Frasier, sen olduğunu biliyorum. Saat geç oldu.
Frasier, I know it's you. lt's very late.
Saat geç oldu evlat.
Just seen the time, my boy.
Saat geç oldu.
It's getting a Iittle late.
Saat geç oldu ve yarın için kıyafetlerimizi seçmemiz lazım.
It's late, and we have to pick out his clothes for tomorrow.
- Saat geç oldu.
Oh, it's late.
Saat geç oldu biliyorum, ama bu çok önemli.
Sorry to call you so late, but it ´ s important.
Saat geç oldu.
It's getting kinda late.
Her gece saat tam 10'da koca, karısına şöyle diyor, "Mary, vakit epey geç oldu."
Every night at 10 : 00, the husband says to his wife, "Mary, it's getting late."
Çok geç oldu. Saat 2.
It's pretty late. 2 : 00.
Bunu tartışmak için saat çok geç oldu ve uyumazsanız, babanıza, ikisine de gitmenize izin vermemesini söyleyeceğim.
It's far too late to discuss it tonight... and if you don't go to sleep at once, I shall tell Daddy not to let you go to either.
- Saat şov için geç oldu.
- It's a little late for that.
Sanki saat bu iş için epeyce geç oldu, Netta.
But I think it'd be awfully late, Netta.
saat epeyce geç oldu, George.
it's awfully late, George.
Lütfen, aşkım. Saat çok geç oldu.
Please, darling, it's so late.
Bekleyenlerim var ve saat epey de geç oldu.
There's somebody waiting for me and it's kind of late.
Saat kaç oldu? - Geç oldu.
What time is it?
- Saat geç oldu.
It's late.
Saat çok geç oldu.
It's so late!
Hiç inme, saat çok geç oldu.
Don't get out, it's too late.
Yapma, saat çok geç oldu.
Oh, it's so late.
Geç oldu. - Saat 7 oldu bile.
- It's already 7 : 00.
Bana şehri gezdireceğine söz verdin ama şimdi saat çok geç oldu.
You promised to take me to see sights and now it's too late.
- Ama saat çok geç oldu.
- But it's getting late.
Size yardım etmek isterdim ama saat biraz geç oldu.
I like to help you fellas out, but it's sort of late.
Hey, Bay Alfredo saat çok geç oldu ama hâlâ ekmeğimi pişirmediniz!
Excuse me Señor Alfredo it's very late and I haven't got my bread yet!
Saat kaç? Geç oldu.
It's late.
Pek yolumun üstü sayılmaz ve saat de epey geç oldu ama sanırım biraz daha geciksem bir şey olmaz.
It's out of my way and late already, but a little delay won't matter
- Otobüs için saat çok geç oldu.
It's too late for the bus.
Saat çok geç oldu ve yapacak bir sürü işim var.
It really is late, and I have a lot I have to do. I -
Saat epey geç oldu.
It's getting late.
Hayır. Gitmek istemiyorum saat çok geç oldu.
No, I don't wanna go to the movies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]