English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Sanırım bir şey buldum

Sanırım bir şey buldum traduction Anglais

434 traduction parallèle
Sanırım bir şey buldum.
I think I've found something.
- Sanırım bir şey buldum.
- I got somethin'maybe.
Teğmen, sanırım bir şey buldum.
Johnson : Lieutenant, I think I got something. Slattery :
- Sanırım bir şey buldum.
- I think I found somethin'.
- Özür dilerim, sanırım bir şey buldum. - Nerede?
- Sir, I think I'm onto something.
Sanırım bir şey buldum.
I think I have found something.
Sanırım bir şey buldum.
I think I'm on to something here.
Sanırım bir şey buldum.
I think we got something here.
Sanırım bir şey buldum.
I think I'm onto something.
Lois, Sanırım bir şey buldum.
Lois, I think I've got something.
Sanırım bir şey buldum.
I think I've got something.
Kaptan, sanırım bir şey buldum.
Captain, I think I've found something.
Sanırım bir şey buldum.
I think I got somethin'.
- Sanırım bir şey buldum!
- I think I found something!
Kızlar, sanırım bir şey buldum. Okusana.
- Hey you guys, I think I found something
Çocuklar, sanırım bir şey buldum.
Hey, you guys, I think I found him!
Sanırım bir şey buldum.
I think I have something.
Sanırım bir şey buldum - pozisyonumdan 20 metre uzakta geniş bir mağra.
I think I've found something - a large cavern approximately 20 metres from my position.
- Mulder, sanırım bir şey buldum.
- Yeah. - Mulder? I think I've got something here.
Sanırım bir şey buldum, Mulder.
I think we've got something here, Mulder.
- Sanırım bir şey buldum.
- I think I found something.
Christian, sanırım bir şey buldum.
Christian, I think I ´ ve got something.
Güzel, çünkü sanırım bir şey buldum.
Good, because I think I found something.
Sanırım bir şey buldum.
I think I got something in here.
Çünkü eğer bitmediyse, sanırım bir şey buldum.
Because if we weren't done, I think I've got something.
Şey, neyse, sanırım bir şey buldum, ve hatırlıyor musunuz diye merak ettim.
Well, anyway, I sort of found something, and I was wondering if you might recognise it.
- Sanırım bir şey buldum.
- I think I have something.
Hey! Sanırım bir şey buldum.
I think I found somethin'.
Hey, sanırım bir şey buldum.
Hey, I think I got something.
Bir şey buldum sanırım.
I've got something, I think.
Bay Holmes'a verebileceğim küçük bir minnettarlık hatırası arıyordum. Sonunda sanırım onun taktir edeceği bir şey buldum.
I've been looking for some little token of gratitude, which I could give to Mr. Holmes and at last I think I've found something that he'll appreciate.
Evet, hemen yap. Sanırım önemli bir şey buldum.
Yeah, just do it. I think I found a motive here.
- Şey Yüzbaşı sanırım aşağıda eski bir Çin Tiyatrosu buldum.
- You know, Lieutenant. I think I found the old Chinese Theater out there.
Sanırım burada can alıcı bir şey buldum.
WE HAVE HIT UPON SOMETHING HERE.
Sanırım bir şey buldum.
I think I found something.
Sanırım ilginizi çekecek bir şey buldum.
I think I found something you'd be interested in. Oh, yeah?
Bir şey buldum sanırım.
I think I found something.
Neyse, sanırım çok ilginç bir şey buldum.
Anyway, listen. I think I found something pretty interesting.
Sanırım burada bir şey buldum.
I think I've found something here.
- Sanırım çok korkunç bir şey buldum.
- I think I've found something horrible.
Sanırım, bir şey buldum.
I think I got something.
Sanırım, size yardımcı olabilecek bir şey buldum.
I think I've found something that will help you.
Sanırım bu fotoğraflarla ilgili bir şey buldum.
You know, I think I've learned something from these photos. - Mulder...
Senden fazla bir şey istemiyorum. Sanırım bu cihazı çalıştırmanın bir yolunu buldum, ama bunu yapmak için yardımına ihtiyacım var.
I know how to access that thing, but I need your help.
Sanırım, görmek isteyebileceği bir şey buldum.
There's not a lot to do at the helm. I just thought that I should be at my post.
Sanırım, sentezleyicide bir şey buldum.
Guess who I found in the replicator.
Ah tatlım, sanırım kendini daha iyi hissetmeni sağlayacak bir şey buldum.
Oh, honey, I think I found something to make you feel better.
Ama dinle sanırım bundan daha iyi bir şey buldum.
But listen I think I just found something even better.
Sanırım Romano'ya maruz kalmamı sınırlayacak bir şey buldum.
I think I've found a way to limit my Romano exposure.
Bir şey buldum sanırım.
I think I'm on to something.
Bir tek şey buldum, sanırım, bir tek şey...
I've got one thing, maybe, one thing...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]