Sanırım anladım traduction Anglais
1,368 traduction parallèle
Sanırım anladım.
I think I do.
Sanırım anladım.
I think I understand.
Sanırım anladım.
I guess I get that.
Sanırım anladım.
I think I'm on it.
Sanırım anladım Bay Yengeç.
I guess so, Mr. Krabs.
Evet Teddy, sanırım anladım ama sorun şu :
Well, Teddy, I think I do, but here's the problem :
Sanırım anladım.
I think I understood.
- Sanırım anladım.
- l think I understand.
Sanırım bana ne soracağını anladım.
I think I know what you're gonna ask me.
Ama ne demek istediğini anladım sanırım.
At least, I understood the theme of the thing.
Sanırım... sana layık bir aşık olmanın... neler gerektirdiğini nihayet anladım.
I think... I finally realized what it would take... to be a proper lover to you.
sanırım bunu sonunda anladım.
You lost out on the heroin out of the north.
Sanırım sonunda bunun ne demek olduğunu anladım. İçince yaşadığını hissediyorsun.
I guess I finally understand what it means that you smell like human
İzin ver açıklayayım çünkü sanırım yanlış anladın.
Let me just explain, because I think you might've misunderstood.
Sanırım ilk efekt aletiydi. Taktım ve efektleri çalmaya başladım. Ve Roger hemen kulaklarını tıkadı ve iyi olduğunu anladım, ve onunla takılmaya başladık.
it was the first sequencer I think I just plugged this up and started playing one sequence on it, and Roger immediately pricked up his ears and said that sounded good, and came up, and we started mocking with it together... and he put in a new sequence of notes, and all developed out of that...
Sanırım bir şeyleri anladım.
I think I got something figured out.
- Peder, sanırım bizi yanlış anladınız.
- Reverend, I think you got us all wrong.
Sanırım ben anladım.
I think I know.
Tanrım. Sanırım neler döndüğünü anladım.
My God, I think I see what's going on here.
Daha bitirmedim. - Konuyu anladık sanırım.
- I think we understand the issue.
Ve elbiseden anladığım kadarıyla, üst düzey yöneticisin, sanırım.
And judging from the suit, I guess you are upper-level middle management.
Sanırım birbirimizi anladık, değil mi?
I think we understand each other, don't we?
Sanırım beni yanlış anladın.
You must have misunderstood me.
Sanırım Smallville'in ilk başta sandığı kadar cana yakın olmadığını anladı.
I think he realized that Smallville wasn't quite as friendly as he first thought.
Vuuhuuu! Sanırım hepimiz anladık ki South Park bir kasabadan daha fazlası.
Well, I guess we all learned that South Park is more than just a town.
Bu sırada olması gerekmez, ama sanırım anladın, değil mi?
Not necessarily in that order, but you get the idea?
Sanırım Bölüm 9'un bu işin içine girmesi dışındaki her şeyi anladım.
I think I understood everything, except why Section 9 is getting involved in this.
- Hayır, sanırım anladım...
- I got you.
Sanırım ben anladım.
I think I've got an idea.
Sanırım anladınız.
You guys have it, I think.
Kaçması gerektiğini anladı sanırım.
He's got to get a running start, I guess.
Sanırım eşcinsel olduğumu anladığımda 13 yaşındaydım.
I guess the first time I knew I was gay I was 13.
Sanırım niyetini anladım.
Okay. I think I see where you're going with that.
Ve sanırım sonradan anladım.
And I think I knew then.
Sanırım bunu biz de anladık.
I think we got that figured out.
Sanırım, benim için ne kadar önemli olduğunu anladım.
So I guess I've realised how much I care for you.
Sanırım beni yanlış anladınız.
I think you've misunderstood.
Sanırım yanlış anladın.
I think you may have misunderstood...
Sanırım tamamen açık olmayı yanlış anladım.
I guess I mistook that as a preference for full disclosure.
Calleigh ve Delko'nun neden beni gönderdiğini anladım sanırım.
Think I understand why Calleigh and Delko sent me.
- Herkes hikâyeyi anladı mı? - Sanırım.
- Does everybody understand the story?
Özellikle de bayanlar, sanırım demek istediğimi anladın.
Especially the ladies, if you know what I mean.
Sanırım sizi anladım.
I think I got you.
Sanırım Kate yanlış anladı patron.
I think Kate misunderstood boss.
Sanırım sen Cumartesi gecesi herşeyi yanlış anladın.. çünkü sen ve ben... olamaz.
Obviously you got the wrong idea Saturday night, because you and me- - it's not happening.
Sanırım neyden bahsettiğinizi anladım.
I think I know where this is going. And here's the thing, Nathan.
Sanırım şimdi anladım.
I think I understand now.
Sanırım bu geminin ne işe yaradığını anladık.
I think we just figured out what this ship is for.
Sanırım sonunda anladım.
I think I finally understand now.
Sayın Yardımcım, hemen hepimiz suç mahallerini yakından tanıyoruz ve sanırım hepimiz gerekli olan şeyleri anladık suç oranlarını azaltabiliriz.
- Deputy... as familiar as we all are with the urban crime environment... I think we all understand there are certain processes... by which you can reduce the number of overall felonies.
Sanırım probleminin ne olduğunu anladım.
Hey, I think I figured out what your problem is.
anladım 3457
anladim 18
anladım efendim 33
anladım ki 24
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
anladim 18
anladım efendim 33
anladım ki 24
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım öyle 707
sanırım buldum 30
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım öyle 707
sanırım buldum 30
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35