Sağa git traduction Anglais
242 traduction parallèle
Perkins, sağa git.
Perkins, go to the right.
Sağa git desen, sola, sola git desen, sağa gidiyor.
Say right and she'll go left, say left and she'll go right.
Aslan, sağa git.
Lion, spread out to right.
Sağa git.
Go right.
Sen sağa git, ben sola gideyim.
You go to the right, I go to the left.
Sağa git dersen sola gider.
If people say right, he goes left.
Her zaman, Izo sağa git, Izo sola git...
Every time, Izo go right, Izo go left...
Sen sağa git, Togawa.
Go right, Togawa.
Sağa git, sağa.
Go right, go right.
- Evet. Şimdi, iki ağaç sağa git.
Well, now go two along to the right.
Sen sağa git. Ben yamaçtan tırmanacağım.
You circle around to the right, I'll draw their attention to the cliff.
Sağa git. Başlıyor.
You're doing great!
Sağa git.
Go to the right.
Sağa git!
Go to the right!
Sağa git, sağa git.
Right, right.
Sendele, sendele, sağa git ve atla.
Stagger, stagger, right and jump.
Ama sağa emekle mi, sola emekle mi yoksa, emekle, emekle, sonra sağa git, sonra sendele miydi?
But was it crawl to the right, crawl to the left... or crawl, crawl, then to the right, then stagger? Or was it...
- Sağa git.
- Go to the right.
Sağa git.
Pan right.
- Sağa git!
- Go right!
- Sağa git!
- Go to the right!
Biraz sağa git.
Go over to the right a little bit.
270 derece sağa git.
Come right 270 degrees.
- Sen sağa git.
- Okay.
Biraz sağa git.
Go to the right a little bit.
Sağa git!
Go right!
- Grubb, adamlarınla sağa git.
Take your men to the right.
Sola doğru aldatma hareketi yapıp, sağa git ampulün dışından atışını yap.
Let me see you fake left. go right. out to the top of the key and take a shot. Okay.
Vermont'a git ve sağa dön.
Go to Vermont and turn right.
Sağa dön, Devlet Otoyoluna varıncaya kadar durmadan düz git.
Turn right, keep going straight until you hit the State Highway.
Sonra sağa dön ve 20 adım daha git.
Then turn right 20 more.
Colarado'yo doğru git, sağa dön.
Round to Colorado, turn right.
Queeg sola git diyordu, Maryk ise sağa.
Queeg said to come left, Maryk said right.
Doktorlar Hastanesi'ne gitmek için, Üçüncü Bulvar'dan 88. Caddeye sağa dön ve nehre doğru git.
To go to Doctors'Hospital, we go up Third Avenue to 88th, turn right and go to the river.
İlk önce hotelin lobisine bak,... sonra 2 sokak aşağı in, sağa dön, düz git.
Look in the hotel lobby first, then go down 2 blocks, right, then straight.
Sen sola git, ben de sağa.
You go left, and I'll go right.
Sen sağa, garajın öteki tarafına, git Sonny..... ben de bu tarafa gideyim.
You go to the right, Sonny, on the other side of the coach-house, and I'll go this side.
Saga git.
Go right.
Buradan yukarı git ve sağa dön.
Go up here and turn right.
İki mil doğru git, sonra sağa dön.
Go straight ahead two miles and hang a right.
Şuradan git, sola dön, uzak değil... sonra sağa, onu sol tarafta bulacaksın.
Hey, pup. You go in through there, turn left, not too far then right, go inside, and you'll find him on the left.
Sağa git, sağa git!
go right! you moron!
Grunewald'e doğru git ve Gleditsch'i geç, Goltzstrasse'den sağa sağma
Right at Grunewald past Gleditsch, no right turn at Goltzstrasse.
"Hike" git demek "gee" sağa dön.
"Hike" is go "gee" is right.
Ah, Ana caddeye kadar git üçüncü sağa dönün. .
Uh, you want to go up main st., take a right on third.
İki blok git ve sağa dön.
Go two blocks down and take a right.
İki blok git ve sağa dön mü?
Two blocks down and take a right?
Koridordan aşağıya git, sola dön, merdivenlerden yukarı çık... ve sonra sağa dön.
Go down the hall, make a left, go up the stairs... and make a right.
Sağa, düz git.
Turn right and down.
Kenara git, üç bina aşaya ve sağa dön.
Go to the corner, go about three blocks down and make a right.
Sen sola git, ben de sağa gideceğim.
You go left, I'll go right.
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmem 53
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmem 53
gitmen gerekiyor 24
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitti mi 195
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitti mi 195