English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Sen önden git

Sen önden git traduction Anglais

285 traduction parallèle
Sen önden git.
You go ahead.
- Dol Soe, sen önden git. - Boğazımı neden sıktınız?
Dol Soe, you go ahead.
Sen önden git Bill, biz takip ederiz.
chips : You go ahead, Bill, and we'll come along.
Sen önden git.
You go first.
Sen önden git evlat, seni takip edeceğim.
You go ahead, kid, I'll follow you.
Sen önden git, evlât.
Run along, son.
Eiko, sen önden git.
Eiko, go on ahead.
- Sen önden git.
- Go ahead.
- Ben bir katilim. Sen önden git.
- I cut'em up, you know.
Sen önden git, geldiğimi haber ver.
You go first and you warn them.
Sen içişleri bakanısın, o da içişlerini ilgilendiriyor. Sen önden git.
Since you are minister of the interior, and he lies in our interior you proceed.
Sen önden git.
You'd better go on first.
Sen önden git kamyonetle.
In the meantime you go ahead with the van.
Rahip, sen önden git.
Priest, you go on ahead.
Pekala, John, sen önden git.
Alright, John, you lead the way.
Sen önden git.
- Lead on.
Sen önden git, ben seni koruyacağım.
You lead, and I'll cover.
Sen önden git. Ben birazdan gelirim.
Go ahead, I'll be there.
Sen önden git, evladım.
You lead the way, my boy.
Sen önden git.
You lead us.
Sen önden git, ben hemen arkanda olacağım.
You go first. I'll be right behind you.
Sen önden git, bavulları ben taşırım.
You go first, I'll carry the bags.
- Sen önden git!
- Do you want to go up first?
Sen önden git, burada buluşuruz.
You go right ahead on. I'll meet you back here.
Sen önden git, Doktor!
You start ahead, doctor.
Sen önden git.
Lead on.
Kardeşim, sen önden git, ben onları hallederim.
3rd Brother, you go first. I'll handle them.
Önden buyur Laura. Olmaz, sen önden git!
Go ahead, Laura Uh uh, you first!
Pekala... o zaman sen önden git daha iyi.
Okay. Then you better go first.
Dinle, şimdi sen önden git.
Listen, you go on ahead now.
Ben... sen önden git. Onları yavaşlatacağım.
Ben... you go on ahead.
Sen önden git.
Go first.
Sen önden git Gimli!
Lead the way, Gimli.
Tamam sen önden git.
You go first then.
Colby, sen önden git, ben arkadan geleceğim.
Colby, you take the lead off, I'll bring up the rear.
Sen önden git!
You go first!
Öyleyse sen önden git.
Then you go first.
Sen önden git!
You go first.
Sen önden git!
You go ahead!
- Sen önden git!
No!
Sen önden git.
Get along.
Sen eve önden git ve kaçış için hazırlık yap.
You go home first and get ready to run.
- Önden git sen, yetişirim sana evlat.
- Get goin', son. I'll be right with ya.
Önden sen git.
You first.
- Önden sen git.
- After you.
Önden sen git.
Lead the way, will you?
Sen anahtarı alıp önden git, ben sonra gelirim.
You take the key and go first, I'll come later.
Önden git sen, dadı.
Go before, nurse.
Sen en iyisi önden git.
You best get on ahead.
Jennifer. Sen onları al ve önden git.
You take them and go first
Önden sen git savaşçı.
You go first, warrior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]