English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ T ] / Th

Th traduction Anglais

3,242 traduction parallèle
Bu yüzden müşteriler için çekişme yaşanıyordu, evet. Ama bu ölümcül bir şey değildi.
So we were competing for clients, yeah, but th-that doesn't mean murder.
Bu güne başlamak için güzel bir yol.
Th a great way to start a day.
O, benim yatağım değil ki!
Okay, th- - that's not a mattress.
Böyle demek istemedim.
Oh, God, okay, th-that's not what I meant to say.
Hayır, bilmiyorum, bunu bilmiyorum...
No, I don't, I don't know th...
Hayır, bu hamilelik senin tarzına sahip.
No, th-this pregnancy has been kind to you.
Ben de...
And-and I'm th...
İşleri olduğu gibi...
I can't... I... I can't just leave th...
Bu bir evlilik.
Th-this is a marriage.
Bir sonraki senaryoya geçtiğimizde ise geri dönme imkânımız yok. Yani bir soru sorulduğu zaman...
And when we move on to the, uh, next scenario, th-there's no doubling back, meaning, once a question is asked...
Tamam. Bak, silahlı saldırı olmuştu ya?
Okay, look, th-there was the shooting, right?
Hayır, hayır, Ryan amcanın bize verdiği şu eski topu alıp, parka gidebiliriz ve top oynar sohbet ederiz.
No, no, we would take th-that old ball Uncle Ryan gave us and we would go out to the park and we'd throw it and-and... and we'd talk.
Bu yüzden parayı aldılar, diğer kutuları açtılar.
So th-they take the money, hit the other boxes.
Ama bu anahtar neye ait?
But... but still, th-the key to what?
Büyük ihtimalle bıçak hâlâ burada.
There's a good chance th knife's still here.
Birinin suratına evrakları atıp... " Al, şunu imzala.
You don't just th-throw papers at someone and say, " Here.
Hiçbir fikrim yok, sanırım bir hata oldu.
Uh, beats me. I-I th-think they made a mistake.
Şey, bilmen gereken bir şey daha var.
Uh, listen, th-there's something else that you need to know.
En küçüğü 7,5 yaşında bir kız, Katie ile aynı yaşta.
Th-The youngest one is like this 7 ½ - year-old little girl, same age as Katie.
Of be, benim için de çok kötü bu.
Damn it, th-this sucks for me, too.
Bomba yok.
Th-th-there's no boom,
İçmezsen her şey saçma sapan bir şeymiş gibi görünecek.
If you don't, then th... This all seems stupid.
- Çok üzücü bir durum.
Oh, th's awful.
- Bunu nerden biliyorsun?
How do you know th?
Bir tanesi bile benim için yeterliydi.
No, th-that once is enough for me.
Bu farklı - Bu ne zaman oldu?
This is different, th- - when did this happen?
Bak, Lisa, bu... iyi bir zaman değil.
Look, Lisa, th... this isn't a good time.
Teşekkür ederim, çok cömertsin.
Wow, thank you, th-that's very generous.
Sağa dön, belki sonra o da'Ah, bom! 'falan der, bu da çekimin sonu olur.
It's like, just a little, like, turn to the right, maybe, and th, she was like, oh, bam, and so it's like the finishing...
Bugün sayılar beni buraya getirdi.
Today... th-the numbers sent me here.
Bu gama ışınlarının sızmasını platinden daha iyi önler.
Okay, th-this keeps the gamma rays from leaking better than platinum.
Onu 59. caddedeki Fito'nun barında bulabilirsin.
You can find him at Fito's Bar on 59 th.
Bu da onlardan birisi.
Th is one of them.
Bu doğru değil.
Th-that's not true.
Yaşıyorlar mı? !
Th-They're alive?
B - Bu... Neler olmuş böyle?
Th-that's... what happened!
O - Olamaz!
Th-then...?
Y - Yoksa bu...
Th-that's...
Bunu çalmak için epey iyi olman gerekiyor...
You'd have to be pretty good to play th...
Beni orada gören 200 kişi falan olmalı.
Th-There must have been 200 people who saw me there.
Herhangi bir suça karışmamış.
It doesn't connect us th any crimes.
- İkinci rafında insülin iğneleri olacak.
On the second shelf, th-th-there are syringes loaded with insulin.
- Bu yıl bunlara yardım ediyoruz.
It's that year. Th's who we're helping this year.
Nate'e birlikte geçirdiğimiz güzel anları anlatıyordum, ama...
I was telling Nate what a good time I had with you, but th...
- Ve doğru söylüyor.
- Th-this is my son.
Bu o!
Th-that's him!
Bazı anlar geliyor ki...
And th-there are moments when I...
Kim- - Kim o?
Wh-who- - who is th--who is that?
Teşekkür ederim.
Uh... Um, th-thank you.
- Evet.
Now, th-they will think that.
- Bu ninja hareketi gibiydi.
Th-that was like ninja-warrior stuff, man. You're welcome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]