Yaptiğini traduction Anglais
315 traduction parallèle
GEÇEN YAZ NE YAPTIĞINI BİLİYORUM!
I KNOW WHAT YOU DID LAST SUMMER!
Senin zamanïnda cok dublörlük yaptïgïnï düsünürdüm.
I always thought you did quite a bit of stunting yourself once.
Ne yaptïgïnï sanïyorsun?
What the devil do you think you're doing?
Ofisini aradik ve oradaki kiz bu isi kendisinin yaptigini söyledi.
We called your office and the girl there said you told her to do it.
IKim oldugunu, ne yaptigini ögrendiniz mi?
Did you find out who he was? What his game was? Well, did you?
Ne yaptigini bildigini saniyorsun, ama fazla kurnazligin sana hayri olmuyor.
You think you know what you're doing, but you're too slick for your own good.
O ne yaptigini biliyordu.
He knew what he was doing.
Umarim ne yaptigini biliyorsundur Sam.
I hope you know what you're doin', Sam.
Bak, kïz ne yaptïgïnï biliyor.
Look. She knows what she is doing.
Nasïl yaptïgïnï anlayana kadar yakalayamayïz.
We can't pick him up until we find out how he does it.
Ne yaptigini bilmiyorsun.
You don't know what you're doing.
Ne yaptigini biliyor.
He knows what he's doing.
Umarim karisinin ondan sonra neler yaptigini ögrenmez.
I hope he don't find out about how his wife's been carrying on.
Tom Turner ne yaptigini biliyordu.
Tom Turner knew what he was doing.
Boylece Charlie kimin yaptigini anlar.
Lets Charlie know who did this.
Ve bir gece Ay'a yolculuk yaptigini düsledi.
And at night, he dreamt of traveling to the moon.
Ben gidip nasil yaptigini bir kontrol edeyim.Hem imzalamamda gerekiyor.
I'd better check up, see how he's doing. I have to sign it too.
Bunu kimin yaptigini bul Dal.
You just find out who did it, Dal.
Seni beraberimde götürmek için can atiyorum aslinda. Bir sabah uyandigimda... diºlerimden bir gerdanlik yaptigini görürüm diye korkuyorum.
I'm really tempted to take you along with me... but I'm just afraid that I'd awaken some morning... and find you'd made a necklace with my teeth.
Gördün mü yaptigini...
God... Look what you...
Niyetin, gücün kadinlari erkeksi yaptigini ya da erkeksi kadinlarin çirkin oldugunu ispatlamak mi?
To prove some point like power makes a woman masculine or masculine women are ugly.
Dodger'lerin sampiyonluguyla ya da Daily Double sonuçlariyla uzaktan yakindan alakasi olmayan adam hararetle Chiyonofuji'nin son sumo turnuvasinda ne yaptigini soruyordu.
He who didn't give a damn if the Dodgers won the pennant or about the results of the Daily Double asked feverishly how Chiyonofuji had done in the last sumo tournament.
Bana her yaptigini anlat.
What books you're reading.
Bana her yaptigini anlat. Hangi kitaplari okuyorsun?
What books you're reading.
Bana her yaptigini anlat.
Tell me what you're up to.
Ne yaptigini görmek istiyorum.
What are you doing?
Sen ne yaptigini bilirsin.
Up to you. I've brought your typewriter.
Mizacin ne oldugunu bilmiyoruz ama ne yaptigini biliyoruz!
We don't know what it is... but we do know what it does!
# Rodin'in heykellerinin el ve ayaklarini Claudel'in yaptigini duydum.
I hear the Claudel girl makes the hands and feet of his statues.
Ne s.. yaptigini saniyorsun?
What the fuck do you think you're doing?
Hayatini yasamak disinda her seyi yaptigini soyluyorsun yani.
So, what you're saying is, you do everything that has nothing to do with having a life.
Dogru olani yaptigini soylerdi.
He would say that you did the right thing.
Baba, bana bunu kimin yaptigini soyle.
Dad, tell me who did this to you.
Babamin o aksam ortaklariyla bir toplanti yaptigini hatirliyor musun?
You remember Daddy was having a meeting that night with his partners...
Ne yaptigini bilmiyordum.
I didn't know what he was doing.
Sen ne yaptigini saniyorsun?
What the hell are you doing?
Mitch'in ne yaptigini sana sonra anlatirim.
Later on I'll tell you what Mitch is doing.
Gerry senin yaptigini sÖylüyor,
Gerry told us you did it.
Küçükken havlunun altinda ne yaptigini merak ederdim,
When I was a wee lad, I used to wonder what you were doing under the towel.
Size Bu isi kendilerinin yaptigini sÖylediler, Bay Dixon,
They told you they did it, Mr Dixon.
Gerry Conlon Bana kendisinin yaptigini sÖyledi, Bayan Peirçe,
Gerry Conlon told me he did it, Mrs Peirce.
Jenkins " in ne yaptigini gÖrdünüz, Sadeçe Bana dosyalari getiriyor,
You saw what Mr Jenkins did. He just brings me the files.
Ben hala hile yaptigini düsünüyorum.
I still think he's cheating.
Senin de pek bir sey yaptigini göremedim!
I didn't see you doing much!
Ayni çetenin yaptigini sanmiyorum.
I don't believe this is the work of the same gang.
Sen neden yaptigini bile bilmiyorsundur.
You don't even know why you're doing it.
- Jordi, ne yaptigini saniyorsun?
- Jordi, what the hell are you doing?
Sen ne yaptigini saniyorsun?
What the hell do you think you've done?
Bunu gerçekten annemin tek basina yaptigini mi söylüyorsun?
You think Mom would have actually done this on her own?
Ethan, ne yaptigini saniyorsun?
Ethan, what are you doing?
Ne yaptigini saniyorsun?
What do you think you're doing?
yaptığını beğendin mi 27
yaptı 88
yaptın 100
yaptım 350
yaptılar 29
yaptık 46
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
yaptım bile 41
yaptım mı 24
yaptı 88
yaptın 100
yaptım 350
yaptılar 29
yaptık 46
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
yaptım bile 41
yaptım mı 24