Yaptım bile traduction Anglais
2,103 traduction parallèle
ben kayıt yaptım bile
I signed up already.
Yaptım bile.
I just did.
Çoktan yaptım bile.
I already have.
Kafamda 6 şey yaptım bile ona.
I've already done six things to it in my head.
Babamın nereye gittiğini öğrenmek için, bir tanesine işkence yaptım bile.
I've already tortured one into telling me where my father went.
Mısır ezmesi yaptım bile.
I got grits on.
Dört mesai yaptım bile.
I've done four events already.
Yaptım bile.
- Ha, ha. I just did.
Aramayı yaptım bile.
I already made the call.
Ve yaptığımdan pişmanlık duymadığım bir günüm bile olmadı.
And since then, not a day has passed without me feeling the burden of that act.
Ne yaptığını bile sormayacak mısın?
I'll go get him. Aren't you even gonna ask what he did?
Şirket bizim yaptığımız tek bir toplantıya bile gelmedi.
The record company has never been in on a single session that we've ever done.
Artık yaşıtlarımın neler yaptığını bile bilmiyorum.
I don't even know what people my own age do anymore.
Biliyorum, çoktan bir liste yaptım bile.
I know, I already started a list.
Bu dövüşler için rezarvasyon bile yaptırıyorum düşünebiliyor musun?
Either way I'm not having these fights I've got booked.
Otopsi yaptırmayacağınızdan emindim yaptıracak olsanız bile yeterli zamanımız olacaktı.
I felt confident that you would not perform an autopsy... even if you had, we still would have bought enough time.
Ona yardım edebilecek birini bulamasak bile, en azından elimizden gelen her şeyi yaptığımızı bilirim.
If we can't find someone to help her then at least I'Il know we did everything we could.
- Hayır, çünkü benim için bu, eskiden yaptığımız şeyi yaparken bile nimetten faydalanma. - Ugetsu'yu 6. kez izlemeye gitmek.
For me, the benefit is, even though we're doing the same things that we used to do eating perogies and going to see Ugetsu for the sixth time...
Yaptığımı hatırlamıyorum bile.
I don't even remember doing it.
Yaptığımı bile hatırlamıyorum.
I don't even remember doing it.
Ama yaptığımız planlar ben hasta olmasam bile, çocuklarımız olabilir.
But the plans we made. Even if I'm not sick, what about our kids?
Seninle hayatımda yaptığım en çılgınca şeyi yapmak üzereyim ve adını bile bilmiyorum.
I'm about to do the craziest thing I've ever done in my life with you, And I don't even know your name.
Ben bu kadar yanlış ne yaptığımı bile bilmiyorum.
Mm-hmm, I just, I don't know even know what I've done that's so wrong.
Neden yaptığımı bile bilmiyorum.
I don't even know why I did it.
Yaptığım reklamlardan gelen paranın tek kuruşunu bile görmedim.
I never saw a penny from any of the commercials I booked.
Bunu neden yaptığımızı bile bilmiyorum.
I don't even know why we're doing this.
Bu yaptığımın pişmanlığını duymadığım bir günüm bile olmadı.
Not a day has passed without me feeling The burden of that act.
Olay mahallini koruduğunuz için teşekkürler. Sağlık görevlisi bile şaşırınca, bir araştırma yaptım.
M.O. seemed strange enough, I had to run it.
Yaptırdım bile.
I already did.
Onun için yaptığım şeyleri hayal bile edemezsin.
You couldn't even imagine the things I do for him.
O kadın yanımda dururken tuvaletimi bile yaptım ben.
I passed water with that... That woman standing right beside me.
Hatta kendi buluşum olan yemekten bile yaptım.
I even cooked a dish I invented for myself.
- Bütün bu olanlar, ve yaptığım bunca tercihler arasında senin neler hissettiğini bilmiyorum bile
All these things are happening, And i'm making all these choices, And i have no idea how you're feeling.
Seni kokundan bile tanırım Estetik cerrahi... estetik yaptırdığımı mı sanıyorsun?
Plastic surgery... you think I had plastic surgery?
Clark, ben... Sana zarar versem bile bunu seni korumak için yaptığımı bil.
Clark, I just want you to know that even when I hurt you I was trying to protect you.
Biz kendi yaptığımız gibi yaptığımızda başka bir yere gitmeyi aklından bile geçirmene gerek yok.
I'm saying the way we do, You ain't got reason to even think About going nowhere else.
Bizim yaptığımızın yarısını bile yapmadılar.
They haven't done half of what we have.
- Kahvaltı yaptın mı? - Kırıntı bile yemedim.
Have you had any breakfast?
Yaptığımız şey bu, eğer bağını koparmak istiyorsan bile bu benim meselem değil.
This is what we do, and even if I wanted to cut you loose, that's not my call to make.
Bak, karışık kaset bile yaptım.
Look, I even made us a mix tape.
Private, bir kere bile numara yaptığımı veya bir fıkra anlattığımı gördün mü?
Where's the red squirrel? The red squirrel. Then you really are...
Evet, pek hatırlamıyorum bile. Ama yaptığımı biliyorum.
I barely even remember it, but I know I did.
Burada ne yaptığımızı bile bilmiyorum.
( Chuckle I don't know what we're doing here. ( Chuckle I don't know what we're doing here.
Sadece iki kere görüşmemizden ve ailemle mangal yaptığımızdan sonra bile.
After only meeting me two times And then coming to my family's barbecue.
Senin için çok şey yaptım vergini bile ödemedin
I've d0ne s0 much f0r y0u! Y0u never had t0 pay any taxes!
Lanet olsun, bütün akşam boyunca hile yaptım. Kağıtlarına filan bile baktım ama,...
Hell, I've been cheating all night, looking at his cards and everything else,
Bunu neden yaptığımı bile bilmiyorum.
I don't know why I'm doing this.
- Bunu neden yaptığımı bile bilmiyorum.
I don't really even know why I did that.
Her şey o kadar hızlı oldu ki ben bile nasıl yaptıklarını anlamadım.
Everything happened so fast. I couldn't tell you how they did it.
Artılarla eksilerin listesini bile yaptım.
I even made a list of pros and cons.
Hislerimi dinleyip buraya geldim ve haftalar önce yapmam gerekeni yaptım dekanı aradım ve Columbia'da ders vermeyi bıraktığımı ona söyledim hatta yerime birisini bile buldum.
I came to my senses and did what I should've done weeks ago. I called the dean, told her I'm done teaching at Columbia. - Even managed to find a replacement.
bile 28
bilesin 23
bilet 55
bilemem 161
bilemezsin 104
biletler 91
bilemedin 19
bilemedim 29
bilerek yapmadım 25
bilemiyorum ki 20
bilesin 23
bilet 55
bilemem 161
bilemezsin 104
biletler 91
bilemedin 19
bilemedim 29
bilerek yapmadım 25
bilemiyorum ki 20
bilen var mı 30
bilemiyorum 2041
bilemeyiz 20
bilemeyeceğim 25
bilemezsiniz 26
biletiniz 28
bileğim 27
biletler lütfen 39
yaptı 88
yaptın 100
bilemiyorum 2041
bilemeyiz 20
bilemeyeceğim 25
bilemezsiniz 26
biletiniz 28
bileğim 27
biletler lütfen 39
yaptı 88
yaptın 100
yaptım 350
yaptılar 29
yaptık 46
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
yaptığını beğendin mi 27
yaptım mı 24
yaptığım bu 21
yaptı mı 24
yaptığına bak 22
yaptılar 29
yaptık 46
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
yaptığını beğendin mi 27
yaptım mı 24
yaptığım bu 21
yaptı mı 24
yaptığına bak 22