Yardımcı ol traduction Anglais
1,210 traduction parallèle
Ona buralarda yardımcı ol.
You help her here.
O yüzden, bana yardımcı ol.
So help me.
Yardımcı ol.
Help me with this, Detective.
Yardımcı ol, Junior.
Help him, Junior.
Hastaları önem sırasına koy, doktorlara yardımcı ol.
Triage the others and watch the residents.
Bana senin güçlerini anlamamda yardımcı ol, ve ben de sana benimkileri anlamada yardım edeyim.
Help me to understand your powers, and I'll help you to understand mine.
Mulder, bana yardımcı ol.
Mulder, help me.
O zaman yardımcı ol.
Then help me out if you don't mind.
Aradığım şeyi bulmam da yardımcı ol, tamam mı?
Help me find what I'm looking for, okay?
Ona yardımcı ol.
Settle her in.
Quincy, bana yardımcı ol.
Quincy, so help me out.
Birazcık yardımcı ol.
Help me a little.
Slap, bana yardımcı ol hadi.
Slab, give me a hand.
Deirdre, bana zaman ayırıp yardımcı olduğun için sağ ol.
Deirdre, thanks for taking the time to help.
Aldıklarımı taşımama yardımcı ol.
Help me with my groceries.
- Torkild, bize biraz yardımcı ol.
Torkild, help us out here.
Margarita, yardımcı ol lütfen.
Margarita, help her.
Mehdi, gel şu delikanlılara yardımcı ol.
Mehdi, come help this lad.
Kız kardeşime yardımcı ol.
Look after my sister.
Bana biraz yardımcı ol.
Work with me here.
Anlamama yardımcı ol.
Help me understand.
Sen de yardımcı ol biraz.
Work with me.
Bana yardımcı ol Roger.
Help me out here, Roger.
- Bir şey bulduysan yardımcı ol bari.
If you know something, say so!
Bana yardımcı ol.
Just work with me on this.
Şimdi buna engel olmamda yardımcı ol bana.
Now... help me put an end to this.
Tanrım yardımcı ol, Harikaydı.
God helpme, It was wonderful.
Arun lütfen yardımcı ol.
Arun please give me a little help.
Jimmy, davayı kaydet ve bana yardımcı ol.
Jimmy, put down that damn case and give me a hand with this.
Bu hanımlarla tanış, bana yardımcı ol ve buradan çıkalım.
Meet these ladies, be my wingman, and you can get out of here.
Gelişmesine yardımcı ol.
Help him develop.
Ona yardımcı ol.
Help him.
Bana yardımcı ol çünkü başka ne yapılır bilmiyorum.
Help me because I don't know what else to do.
- Benim ne yapmamı istiyorsun? - Ona yardımcı ol.
What do you want me to do?
Sara, lütfen bana yardımcı ol.
Sara, please help me out.
Bana yardımcı ol.
Do me a favour.
Ama, isim konusunda bana yardımcı ol, lütfen.
But please help me with the name.
Zor kelimeleri telaffuz etmeleri için onları teşvik et. Yapamazlarsa yardımcı ol.
Encourage them to sound out a word and then help them if they can't.
Ona göz kulak olmama yardımcı ol.
Help me keep an eye on it.
Lütfen yardımcı ol.
Please help me.
Bana yardımcı ol.
Find me one.
Hey, Blade, bana yardımcı ol.
Hey, Blade, give me a hand.
Yani senden yardım istiyorum, tamam mı? Günümün geri kalanını kazanmama yardımcı ol, tamam mı?
So I'm just asking you, you know... let me have my date back, OK?
Hadi bana yardımcı ol.
So, come on, just get my back.
- Bana yardımcı ol.
- Do me a favor.
Ya teslim ol yada öl demiş. Rator diye biri galiba Komser yardımcısı.
Surrender, or get killed.
Ally, sen yardımcı avukat ol.
I think we should mark up a TRO with the clerk's office and hit them before they have time to dig a bunker.
Hey, biraz yardımcı ol.
Hey, be a sport.
Şunlarla konuşmama yardımcı ol.
Help me talk to all these cabbage-bashers.
Bu zor günleri geçirmeme yardımcı oldun. Beni evden çıkardığın için sağ ol.
Thanks for dragging me out of the house.
Sen burada kal ve benim yardımcım ol.
You, stick around and be my helper