Çok kötü hissediyorum traduction Anglais
956 traduction parallèle
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I'm feeling pretty rotten.
Böyle söylediğim için kendimi çok kötü hissediyorum!
Oh, I'm just terrible, saying things like that!
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel deathly ill.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel like a mouse.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel sick over it.
Kendimi Iwa-san için çok kötü hissediyorum.
I feel so bad for Iwa-san.
Onları gördüğüm için mutluyum ama çok kötü hissediyorum.
I was glad to see them but I feel so bad.
# Kendimi çok kötü hissediyorum
I'm feeling so bad
Çok kötü hissediyorum.
I feel real bad.
Çok kötü hissediyorum, Bay Brown.
I feel terrible, Mr. Brown.
Her yerim ağrıyor. Çok kötü hissediyorum.
I hurt all over, I feel so bad.
Afedersin, canım, kendimi çok kötü hissediyorum.
Excuse me, dear, I'm feeling rather poorly.
Oh, kendimi çok kötü hissediyorum.
Oh, I feel terrible.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel so bad about it
Guido, kendimi çok kötü hissediyorum.
Guido, I feel dreadful.
"Baba, sana söyleyemezdim, çünkü kendimi çok kötü hissediyorum... Bu parayı borç alıyorum, hepsini geri ödeyeceğim."
"I couldn't tell you out of pity, Papa... but I'll return what I borrowed."
Kendimi çok kötü hissediyorum.
Oh, I feel terrible.
- Kendimi çok kötü hissediyorum, Ole Pa.
- I feel so sick, Ole Pa!
- Acaba çimenin tadı nasıldır. - Kendimi çok kötü hissediyorum.
- I wonder what grass tastes like.
- Çok kötü hissediyorum.
- I feel terrible.
Size bu kadar sorun yarattığım için çok kötü hissediyorum.
I feel terrible putting you to all this trouble. Hmm.
- Kendimi çok kötü hissediyorum.
- Yeah, yeah. I feel terrible, baby.
- Kendimi çok kötü hissediyorum canım.
- I feel terrible, honey.
Başaramadığım zaman, çok kötü hissediyorum.
When I fail, I feel so bad
Doğru bile olsa. Kendimi çok kötü hissediyorum.
After two years of marriage, you were sorry it was me.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel so terrible.
Kendimi çok kötü hissediyorum, Charles.
I feel so terrible, Charles.
Çok kötü hissediyorum.
I feel sick!
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel terrible.
Çok kötü hissediyorum.
I feel awful.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel like hell about the whole thing.
# Çok kötü hissediyorum, endişelenmiş bir zihnim var...
I feel so bad I've got a worried mind
Sensiz çok kötü hissediyorum kendimi.
I feel sick without you.
Bütün gün afyon içmezsem kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel like shit if I don't have hash for a whole day.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel so bad.
- Çok kötü hissediyorum.
- I feel so bad.
Ona bunu yaptığım için kendimi çok kötü hissediyorum.
I just feel terrible doing this to him.
Çok kötü hissediyorum.
I feel so bad.
Çok kötü hissediyorum.
"How bad I do feel"
Kendimi çok kötü hissediyorum.
Sure do feel poorly.
- Çok kötü hissediyorum, Benson.
- I feel so bad, Benson.
Çok kötü hissediyorum.
Well, I feel terrible.
Willard kendimi çok kötü hissediyorum.
Willard I feel just terrible.
- Kendimi çok kötü hissediyorum.
- I feel all rotten inside.
Böyle geldiğim için kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel humiliated to come to you like this.
- Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel terrible. I'm so humiliated.
- Kendimi çok kötü hissediyorum.
You know, I just feel terrible about this.
Çok kötü şeyler hissediyorum.
I feel it's something very bad.
Kendimi cok kötü hissediyorum.
I feel terrible,
Çok kötü kızmaya başladığımı hissediyorum.
I can f eel myself gettin'awful mad.
- Çok kötü bir şey hissediyorum.
- I have a horrible feeling.
çok kötüyüm 33
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok kötü kokuyor 16
çok kötü görünüyor 21
çok kötü bir şey oldu 27
çok kötü durumda 17
çok kötü değil 64
çok kötü görünüyorsun 23
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok kötü kokuyor 16
çok kötü görünüyor 21
çok kötü bir şey oldu 27
çok kötü durumda 17
çok kötü değil 64
çok kötü görünüyorsun 23
çok kötüydü 74
kötü hissediyorum 25
hissediyorum 210
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok küçük 77
çok karışık 33
kötü hissediyorum 25
hissediyorum 210
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok küçük 77
çok karışık 33
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok korktum 176
çok kısa 47
çok komiksiniz 18
çok kolay 330
çok kalabalık 43
çok kızgınım 30
çok komikti 68
çok kolay olacak 36
çok karanlık 65
çok korktum 176
çok kısa 47
çok komiksiniz 18
çok kolay 330
çok kalabalık 43
çok kızgınım 30
çok komikti 68
çok kolay olacak 36