English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ü ] / Ü

Ü traduction Anglais

7,956 traduction parallèle
Beni rahat bırak. Hemen. Ben de Steerpike 84'ü unutayım.
You leave me alone, right now, and I'll forget about Steerpike 84.
Çekiç Bir Dokuz'dan Tilki 3'ü ateşle.
Hammer One Nine, Fox Three.
- Rohypnol'ü sana Ricky mi verdi?
~ Ricky gave you Rohypnol?
Ama Boyd'u satmazsa ve sen de Earl'ü Boyd'a geri yollarsan...
But if he doesn't flip and you kicking Earl back to Boyd...
Dördüncü, Yasin Said hâlâ dışarıda. Ve Samaritan temsilcimiz Bay Travers az önce Research'ü kapattı.
The fourth, Yasin Said, remains at large, and Mr. Travers, our Samaritan representative, just shut down Research.
Bölük'ü oraya götürüp durduracağız artık.
We take the 2nd Mass there, and we stop them.
- Baba, zamanımız tükeniyor. İstedikleri hedefe ulaştıkları anda 2. Bölük'ü ezip geçecekler.
As soon as they hit their target number, they're gonna overrun the 2nd Mass.
NYPD, Dr. Kirke'ü takibe aldı.
The NYPD are on the prowl for Dr. Kirke.
- Dwyer Kirke'ü tanıyorsunuz, değil mi?
You know Dwyer Kirke, don't you? Name sounds familiar.
800'ü aşkın kişi.
Over 800.
- Da Vinci'nin gizemli Türk'ü sen olmalısın.
You must be Da Vinci's mysterious Turk.
Bak, ü-üzgünüm, sizi rahatsız etmek istemiyoruz.
Look, I-I'm sorry. We don't mean to bother you.
32. Bölüm'ü defalarca kez ihlal etmişlerdi.
Numerous violations of Section 32.
Tavşan twerk'ü.
Bunny twerk, bunny twerk, - What? Oh!
Tavşan twerk'ü.
Bunny twerk.
- Dük'ü mü diyorsunuz?
The Duke, you mean?
Şu aralar Kudüs'ü terk etmek doğru bir karar mı diye sorguluyorum.
I'm just questioning whether leaving Jerusalem at this moment in time is the right course of action.
Frankenstein gibi yürü ve 2093'ü sevdiğini söyle.
Walk over like Frankenstein and say that you love 2093.
Kudüs'ü bizden daha iyi biliyorlar.
They know Jerusalem better than we do.
Kudüs'ü acilen terk etmelisiniz ve aynı kaderi yaşamak istemiyorsanız bir daha da dönmemelisiniz.
You must leave Jerusalem immediately and never return without suffering the same fate.
İki hafta önce olsa Paul'ü avucumun içine alır, Genç Prenses Gevşek Saç'la olan o iğrenç ilişkisini yok ederdim ama olgunlaştım galiba.
Two weeks ago, I would have trapped Paul and torpedoed his gross relationship with Crunchy Princess Limp Hair. But I think I've matured.
Linds, Paul'ü hiç sevmedin ki sen.
Linds, you never liked Paul.
Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 327 Ölü sayısı 300'ü geçerken Pretty Lake'teki hastalığın hızlandığı doğrulandı.
It's been confirmed that the disease is accelerating in Pretty Lake as the death toll mounts to over 300.
Between'in önceki bölümlerinde... Ölü sayısı 300'ü geçerken Pretty Lake'teki hastalığın hızlandığı doğrulandı.
Previously, on Between... [newscaster] It's been confirmed that the disease is accelerating in Pretty Lake as the death toll mounts to over 300.
Ve The Lobster Roll'ü alma planı vardı. Benim de dahil olmamı istedi.
He was strung out, like, almost manic, and he had some plan about buying The Lobster Roll, and wanted me to go in with him.
The Lobster Roll'ü satın alabilir,... iğrenç, ucube bir gece kulübü inşa edebilir. Ve gerçekten her ne istiyorsa yapabilir.
And he can buy The Lobster Roll, he can build that heinous monstrosity of a nightclub and really do whatever the fuck he wants.
Kurt'ü küçümser, onunla dalga geçerdi. Kurt bundan utanırdı.
I mean, he belittled and ridiculed Kurt and Kurt would be shamed.
" Aşağılık Courtney'den sadece üstünkörü bahsedebilirdiniz, ama yok, siz çok ileri gidip Kurt'ü
You could have just mentioned the vile Courtney, but, oh, no, you went so far as to show her kissing Kurt.
Kurt'ü hiç aldatmadın mı?
You never cheated on Kurt?
Bu akşamlık Earl'ü evine yolladım.
I let Earl go home for the evening.
Tek bildiğim, saat sabahın 3'ü, mememe yapışmış bu enerjik çocukla iki kez uçağa bir kez Uber'a bindim ve sorularına cevap verecek halim yok şu anda.
All I do know is that it's 3 : 00 in the morning, I have been on two flights and an Uber with this demon child attached to my boob, and I can't get it up right now to answer your questions for you.
AM 1194'ü açıver.
Tune in to AM 1194.
Çünkü matematiksel olarak suçun % 100'ü onun üstünde. Yüzde yüzü.
Because mathematically, 100 % of the blame lies at his feet.
Daha açık konuşmam gerekirse elinde hiçbirşeyin % 3'ü var. Yani bir sikim yok!
Well, to be more precise, you got 3 % of fucking nothing, which is still fucking nothing!
Güvenli olduğunu görürsek, daire çizip 2. Bölük'ü konvoyunu getirmeye gideriz.
Once we know it's safe, we'll circle back, get the rest of the 2nd Mass wagon train.
- 24'ü...
- The 24th.
- Hayir, bu çok basit olurdu. 24'ü.
- No, no, that's way too basic.
24'ü.
The 24th.
Güvenle baglandim. 24'ü.
I'm now securely bonded. The 24th.
- Güvenle baglandim. 24'ü. 24'ü.
Securely bonded... 24th... 24th...
24'ü. 24'ü. 24'ü.
- The 24th... 24th... The 24th...
Kudüs'ü bir musibetten kurtarmak için aynı amacı ve aynı isteği paylaştığımızı düşünüyorum.
I believe we share a common interest, a common desire to rid Jerusalem of a pest...
Ve Kudüs'ü terk edeceksin yoksa sonun ihanetten tutuklanmak olur.
And you will leave Jerusalem or find yourself arrested for treason.
Dallas 6 yılda 24'ü garanti olmak üzere 66'yla geldi.
Dallas came in strong at 66 over six with 24 guaranteed.
Özgürlük'ü durdurdum, gelecekte olacakların önüne geçtim ve geldiğim gelecekte yapacaklarının gerçekleşmemesini sağladım.
Stopped Liber8, prevented whatever future they might have built, and I made sure you will never build the broken future that I came from.
Çünkü Özgürlük'ü aradan çıkarırsan büyük bir problemini çözmüş olursun.
Because if you take out Liber8 you remove a problem for him.
Özgürlük'ü beni öldürmesi için sen mi yolladın?
Did you put Liber8 up to killing me?
Özgürlük'ü bitirmeyi ve Piron'un Travis'le ilgisini öğrenmek istiyorum.
I want Liber8 put away and I want to know what Piron wants with Travis.
- Tavşan twerk'ü.
Oh, God! - Bunny twerk, bunny twerk!
Tavşan twerk'ü.
Oh! Oh!
Tavşan twerk'ü.
- Bunny twerk, bunny twerk!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]