Insanlar traduction Anglais
48 traduction parallèle
ınsanları katledebilirsiniz.
You may slaughter the people.
Bazı ınsanlar yaşıyor, ama ben gerçekten de yaşayamadım.
Some people do, but I really couldn't.
ınsanlar en sık o zamanlarda ata biner zaten.
That's when most people ride.
ınsanların reklamlarda görmek isteyeceği bir kıza benziyorsun.
But you look like a bird to me and you will look to the people who will watch the commercial.
ınsanlar bizi dinliyor.
People listen to us.
ınsanlar gecenin ikisinde genelde uyurlar.
Most people are at two in the morning.
ınsanlar böyledir.
That's how it is with people.
Dünyadaki ınsanların yarısı erkek.
Men fill up half of this world
ınsanlar üç nedenden havuz alıyor.
There are three reasons why people get a pool.
ınsanlar konuşacak.
People will talk.
- ınsanlar her zaman konuşur.
- People always talk.
ınsanlar saçmalık olduğumu düşünüyor.
People think I'm rubbish.
ınsanlar diğer ülkelere karşı teminat olarak kullanılmaktadır çünkü ABD iflas etmiştir
People are used as collateral with other nations because the U.S is bankrupt.
Nazi Partisinin Reichsfuhrer'ı Hermann Goring de bu arz talep oyununu mükemmel bir şekilde özetlemişti şöyle diyordu : ınsanlar her zaman lidelerinin hegemonyasına razı edilebilir bu gayet kolaydır
Even the Reichsfuhrer of the Nazi party, Hermann Goring, sums up this game of supply and demand perfectly when he stated : The people can always be brought to the bidding of the leaders, that is easy.
ınsanlar içgüdüleri ve doğalarına karşı duyarsızlıklarını sürdürdükleri sürece bu olayların neden meydana geldiklerini ve bu figürlerin neden böyle yüksek pozisyonlara yükseldiklerini asla anlayamayacaklar.
As long as the people remain oblivious to their inner drives and inner nature they will always fail to recognize why this events take place and why these figures rise to such powerful positions.
ınsanlar kendi ruhlarıyla yüzleşmemek için - ne kadar saçma olursa olsun - herşeyi yaparlar
People will do anything, no matter how absurd, in order to avoid facing their own soul.
ınsanlar içlerindeki kötülüklerle yüzleştiği ve onları kendilerin olarak kabul ettiği sürece onları bütünüyle fiziksel dünyaya yansıtmıyorlardı.
As long as people were facing their inner demons and accepting them as their own they were not collectively projecting them into the physical world.
Bu tufan bir çok kabileyi, kabile reisini ve uygarlığı evlerinden uzaklara sürüklemişti ınsanlar yaşamlarını sürdürebilmek için yeni evler ararlarken ruh sağlıklarını koruyan ritüelleri de askıya almışlardı şamanlar dünyanın bir çok farklı yerine yayıldılar, bütün bilgilerini içlerinde muhafaza ettiler
This uprooted many tribes, chieftains, and civilizations from their homes and their ritual practices that were used as a conduit for psychic wellness were put on hold in order to survive the catastrophe and seek new homes. The shamans were spread to many new areas of the world, this information has been suppressed.
Bu sadece din eksenli bakış açısının bir başka versiyonu ınsanlar yeni bir şeyler arıyorlar yeni bir tür ruhanilik arıyorlar, birşeyleri değiştirmek ve kendilerini mükemmeleştirmek istiyorlar, ama bunlar istismar ediliyor
People are genuinely seeking something new, they're genuinely seeking a new type of spirituality or to better themselves or to change something, but this is being hijacked.
ınsanlar kendilerini üzgün hissediyorlar, yalnız hissediyorlar, boş hissediyorlar Ve bu boşluğu materyalizmle doldurmaya çalışıyorlar, bunun onları daha iyi hissettireceğini sanıyorlar.
These people feel sadness and loneliness and void just like anybody else and they even wanna fill that void with materialism, because they think that that will make them feel better.
ınsanlar benzinciye niye gelir bayım?
What else do people come to gas stations for, señor?
Onları görmedim ki ınsanlar bu tarz şeylere alışık
"People" is a relative term in their case.
ınsanlar otobüse her zaman biniyor.
People ride the bus all the time.
ınsanlar dedikodu yapmayı kesmeli ya. - Herkesin neyi var böyle?
You people gotta stop gossiping, what's wrong with everybody?
ınsanlar böyle şeyleri yapmayı bile öğreniyor.
People even learn how to do stuff like this.
ınsanların buna oy vereceklerini gerçekten düşünmüyordur herhalde?
He doesn't seriously think people are going to vote on that?
ınsanlar neden internette yazan her şey için yorumda bulunma ihtiyacı hissediyor?
Why do people feel the need to comment on every single online article?
ınsanlar görebilsin diye.
where people can see them
ınsanlar böyle yapar, değil mi?
It's what people do, don't they?
ınsanlar böyle yapar, değil mi?
'That's what people do, don't they? '
Babam Amerikalılar hakkında haklıydı. ınsanları kendiniz için kullanıyorsunuz.
My father was right and you Americans just use people for what you want.
ınsanların esrar veya içki içtikleri belirli odalar vardı.
There were... there were certain rooms where people would go to a smoke or to drink.
ınsanların göründükleri gibi olmadıklarını biliyoruz.
We both know people aren't always what they appear to be.
Masum ınsanların Televızyondakı görüntulerı gördün mu?
Innocent people. " Did you see the footage on television?
ınsanlar ikinci bir şansı hak eder, işletmeler gibi.
People deserve a second chance, just like businesses.
"ınsanlar Zerubbabil'in elinde çekülü görünce sevinecekler."
"For the Lord rejoices to see the work begin. To see the plumb line in Zerubbabel's hand."
Ufacik b ¡ r kazada b ¡ le ¡ nsanlar p ¡ rey ¡ deve yapar.
Everyone seems to make such a to-do out of a simple little accident.
Bu ¡ nsanlar uzun süred ¡ r enflasyon... ve artan verg ¡ oranlari g ¡ b ¡ kötü kosullar yüzünden... canlarindan bezd ¡.
They've been harassed long enough by inflation, increased taxation all sorts of indecencies.
nsanlar?
- People?
nsanlar sonraki kap? dan içeri ta? nd?
New people have moved in next door.
ınsanların acı gerçekleri görmesini sağlayan haplarım var. Aptallar için ilaç olmaması ne kadar kötü.
Too bad they don't have a pill for bullshit, is what I say.
nsanlar ondan intikam almak istiyor.
I'm sorry, but people must have their revenge.
nsanlar neler düşünüyorlar.
See it all the time. It's amazing what people try to get away with.
nsanlar bu durumu biliyorlar, sadece değiştirmek istemiyorlar.
People know ; they just don't want to change.
İ nsanlar Tanrı'ya özlem duymalarıyla aynı sebepten dolayı bir komploya özlem duyarlar.
People crave a conspiracy for the same reason they crave a God.
Hiçbir anlamı bile yok. Çünkü bir kşi, yani Smiley aynı anda tüm internet ağında, nsanların arkasında nasıl belirebilir?
That doesn't even make sense,'cause how can one person, smiley,
Bu ınsanların nesı var?
What the hell's wrong with these people?
Ä ° nsanların özel hayatını korumaktan yana mısın?
You're siding to protect people's privacy?
insanları 60
insanlar 521
insanların 77
insanlar var 17
insanlara 46
insanlar bekliyor 18
insanlar değişir 33
insanlar ölüyor 21
insanlar mı 19
insanlar ölür 20
insanlar 521
insanların 77
insanlar var 17
insanlara 46
insanlar bekliyor 18
insanlar değişir 33
insanlar ölüyor 21
insanlar mı 19
insanlar ölür 20