English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Adımı nereden biliyorsun

Adımı nereden biliyorsun traduction Espagnol

348 traduction parallèle
Merhaba. Adımı nereden biliyorsun?
Hola.
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes mi nombre?
Benim adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabía mi nombre?
- Adımı nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabe mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabe mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabes mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo ha sabido mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabe mi nombre?
- Adımı nereden biliyorsun?
- Cómo sabe mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo lo ha sabido?
- Adımı nereden biliyorsun kibar adam?
- ¿ Cómo sabe mi nombre, buen hombre?
Benim adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes mi nombre?
- Adımı nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo diablos sabe mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo supiste mi nombre?
- Neredeyim ben? Adımı nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabes mi nombre?
- Hey, adımı nereden biliyorsun?
- Perdona. ¿ Cómo sabes mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes mi nombre? Inglés, 4ª hora.
Benim adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo supo mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo supo mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Como es que sabes mi nombre?
- Adımı nereden biliyorsun? Hakkında çok şey biliyorum.
Bueno, yo sé un montón * * acerca de usted.
Adımı nereden biliyorsun?
Como saben mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes cómo me llamo?
- Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabe mi nombre?
- Adımı nereden biliyorsun?
- - Cómo sabes cómo me llamo?
- Adımı nereden biliyorsun?
- como sabes mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Como sabes mi nombre?
Peki benim adımı nereden biliyorsun, efendim?
¿ Como sabe mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo es que sabes mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
¿ Sabe mi nombre?
Benim gerçek adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes mi verdadero nombre?
- Adımı nereden biliyorsun?
- Cómo sabes mi nombre?
- Gerçek adımı nereden biliyorsun?
- Cómo podrias saber mi nombre real?
Adımı nereden biliyorsun? Nesin sen?
¿ Qué eres?
- Adımı nereden biliyorsun?
- Debes ser Sara. - ¿ Cómo lo sabes?
Adımı nereden biliyorsun?
Como sabe mi nombre?
- Adımı nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabes quién soy?
- Adımı nereden biliyorsun?
Un cigarrillo corriente, de los que causan cáncer.
- Adımı nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabes mi nombre?
- Nereden biliyorsun adımı?
- ¿ Cómo lo sabes? Wells nos lo dijo.
- Adımı nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes mi nombre?
Bira mayasını eklemek için en uygun sıcaklığın 7. adım olduğunu nereden biliyorsun?
Karel... ¿ cómo supo que... la del séptimo escalón es la temperatura adecuada?
Adımı nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo lo supo?
- Adımı nereden biliyorsun?
¿ Como sabes mi nombre?
- Adımı nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo supo mi nombre?
Bir karın ve çocuğun var. - Adımı nereden biliyorsun?
¿ Sabes mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
Espere, ¿ cómo sabe mi nombre?
Adımı nereden biliyorsun?
- ¿ Cómo sabías mi nombre?
- Hey, adımı da nereden biliyorsun?
¿ cómo sabes mi nombre?
Adımın Dan olduğunu nereden biliyorsun?
¿ Como sabías que mi nombre era Dan?
Adımı nereden biliyorsun?
Doctor Tenma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]