English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Artık gidelim

Artık gidelim traduction Espagnol

1,189 traduction parallèle
Artık gidelim mi?
Bueno, ¿ nos vamos?
Hadi. - Seni pislik. - Tamam Henke, artık gidelim.
Vámonos, Henke.
- Artık gidelim.
- Bueno, nos vamos.
Johnny, haydi artık gidelim.
Johnny, ven ahora.
- Biz artık gidelim.
- Tenemos que irnos.
Hadi artık gidelim.!
¡ Ahora vamos!
Bitti artık. Gidelim hadi.
- ¿ Estoy en condiciones de estudiar?
Gidelim artık.
Vamos.
Hadi artık gidelim.
Ahora, vamos a ir.
Bu kadar yeter. Artık teknolojiyi devreye sokup, buradan çekip gidelim!
Utilicemos nuestra tecnología, averigüemos lo que pasa y vayámonos.
- Hadi, gidelim artık.
Vámonos.
- Hadi gidelim artık.
Bonnie, salgamos de aquí.
- Hadi kızlar, gidelim artık.
Vamos, chicas. Vámonos ahora.
Hadi artık gidelim.
Anda, vamos.
Gidelim artık, Mike.
Vamonós, Mike.
Basıp gidelim artık. Buluşmam gereken insanlar var.
Vámonos volando de aquí.
Önce işini bitir. Sonra elmasları getir de gidelim artık.
Termina tu asunto, trae los diamantes y nos vamos.
Artık konuştuğun ruhlara inanıyorum Chavez. Gidelim.
Creo en ese asunto del mundo del espíritu.
Hadi baylar gidelim artık.
Vamos, señores, vamos a pasar a cabo.
Haydi, buradan defolup gidelim artık!
¡ Vámonos de aquí, maldición!
- Jerry Lee, salla artık. Gidelim.
- Jerry Lee, sacúdetela bien y vámonos.
Lanet olsun! Haydi gidelim buradan artık.
Ya está.
Artık eve gidelim mi?
¿ No nos podemos ir ya?
Hadi, gidelim artık.
Venga, vamos.
Haydi, Marahute, evimize gidelim artık.
Vamos, Marahute. Regresemos todos a casa.
Gidelim artık!
¡ Vamonos! Muévanse, Burt. ¡ Heather!
Hadi gidelim artık Ed.
En marcha, Ed.
Hadi gidelim artık.
Chicos, marcháos.
Pekala, gidelim artık.
Vámonos.
Ben, gidelim artık.
Ben, vámonos.
Hadi gidelim artık!
, ¡ Vámonos!
Gidelim artık.
Arranca.
İzin verirseniz Mösyö Homais, biz artık eve gidelim.
Si nos disculpa, vamos a retirarnos.
Eee Bayan Vada, gidelim mi artık?
Bueno, Srta. Vada. ¿ Qué dices si volvemos?
Gidelim mi artık?
¿ Podemos irnos?
- Haydi, gidelim artık.
- Vamonos de aquí, Richie.
Artık buradan gidebilir miyiz? - Sizi biraz keyiflendirmek için üç dakikalık bir parça seçtim. - Gidelim!
- ¿ Podemos irnos ahora?
- Orada. Gidelim artık buradan!
¡ Ya vámonos!
Artık Aşağı Uncton'a mı gidelim?
¿ Iremos a Bajo Uncton ahora?
Başka bedava hizmet kalmadıysa gidelim artık.
Si no hay mas servicios gratuitos, creo que tomaré el camino.
... gidelim artık. Saat geç oluyor...
Sí, deberíamos irnos.
Biz artık cidden gidelim.
De veras deberíamos...
Güzel, artık aklın başına geldiğine göre, haydi gidelim.
Bien, ahora que ha recuperado el sentido. Vamos.
Ben sıkıldım artık. Daha fazla insan olan bir yere gidelim hadi.
Oye, me aburro, vamos a otro sitio donde haya más gente.
Yeter artık, vurma. Gidelim.
Para de golpear, ya no sospecharán.
Elbiselerini giy de gidelim artık, ha?
- Oye porque no tomas tu ropa y nos vamos
Artık gidelim mi?
Vale, gracias.
Ama artık ben geldim. Haydi gidelim. Konuşacak çok şeyimiz var ahbap.
Vámonos, tenemos mucho que conversar hombre.
Gidelim artık.
Vámonos.
Haydi artık, yataklarımız ve TV'mizin olduğu binaya gidelim.
Regresemos a esa... cosa de construcción... donde nuestras camas y TV... están.
Akü işte gidelim artık.
Sí, eso sólo la batería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]