Birini mi bekliyorsunuz traduction Espagnol
61 traduction parallèle
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperan a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Está esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Están esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz? Hayır.
- ¿ Espera a alguien?
Siz birini mi bekliyorsunuz?
¿ Estáis esperando a alguien, chicos?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Está esperando a alguien?
Yoksa birini mi bekliyorsunuz?
¿ O tal vez esperaba a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperas a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
Esta esperando a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Espera a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz? - Yok aslında.
- ¿ Espera a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Espera a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz, hanımefendi?
¿ Está esperando compañía, señora?
- Birini mi bekliyorsunuz yoksa sipariş verecek misiniz?
- ¿ Espera a alguien o quiere algo ya?
Birini mi bekliyorsunuz, Bay Smith?
Espera a alguien, Sr. Smith?
Yoksa birini mi bekliyorsunuz?
¿ No son ustedes un equipo?
- Afedersiniz, birini mi bekliyorsunuz?
- Perdone, ¿ està esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
- No, ha muerto.
- Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Espera a alguien más?
Affedersiniz bayanlar, birini mi bekliyorsunuz?
Disculpen, señoritas...
- Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Esperando a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
Coordinaste alguna cosa con alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperabas a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
Muchachos ¿ estaban esperando a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Está esperando a alguien en particular?
Evet. Birini mi bekliyorsunuz?
Sí. ¿ Está esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
Um, ¿ estás con alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperan a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz yoksa yalnız mısınız?
¿ Estás esperando a alguien o estás sola?
Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Esperas a alguien?
Ah! birini mi bekliyorsunuz?
Vino a ver a alguien.
- Hâlâ birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Todavía esperáis a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Está esperando a alguien, señor?
Birini mi bekliyorsunuz yoksa tek başınıza mı olacaksınız?
¿ Está esperando a alguien, o va a cenar solo?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Estás...? ¿ Estás esperando a alguien?
Merhaba, küçük hanım. Birini mi bekliyorsunuz?
Hola, mujercita, ¿ esperas a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperáis a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Bueno, qué pasa, chicos? ¿ Os apuntáis o no a seguir con la fiesta?
Sevdiğiniz birini mi bekliyorsunuz?
¿ Estás esperando a alguien, amor?
- Başka birini mi bekliyorsunuz? - Evet.
- ¿ Esperan a otro hombre?
- Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Estás esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz efendim?
¿ Esperáis a alguien, mi señora?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Estás esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Espera a alguien?
Bİrini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperando a alguien?
Siz de mi birini bekliyorsunuz?
- ¿ También estás esperando a alguien?
Buzlu viski lütfen. Birini mi bekliyorsunuz?
Un whisky con hielo, por favor.
Birini mi bekliyorsunuz?
Hola. ¿ Esperas a alguien?
birini mi bekliyorsun 44
birini mi arıyorsun 28
birini mi bekliyordun 20
birini mi arıyorsunuz 30
birini 32
birinci gün 16
birine 18
birinci katta 19
birinci 55
birincisi 390
birini mi arıyorsun 28
birini mi bekliyordun 20
birini mi arıyorsunuz 30
birini 32
birinci gün 16
birine 18
birinci katta 19
birinci 55
birincisi 390