Bizim için dua et traduction Espagnol
91 traduction parallèle
Mesih'in tapınağına gidip bizim için dua et anne.
Ve al templo del Redentor, madre, y reza por nosotros.
- Aziz Ignatius, bizim için dua et.
- San Ignacio, ruega por nosotros.
- Aziz Ignatius, bizim için dua et.
- San Damián, ruega por nosotros.
Al hadi, bizim için dua et!
¡ Ten... ruega por nosotros!
- Bizim için dua et, ama bunu yapma!
- Ahora, apártese. - Rece, pero no haga esto.
- Bizim için dua et!
- ¡ Reza por nosotros!
Langendorf ekmeği..... Meryem ana, bizim için dua et dölyatağının meyvesi, İsa.
Madre de Dios, ruega por nosotros el fruto de tu vientre, Jesús.
Bizim için dua et, Celie.
Reza por nosotros, Celie.
Zafer anamız, bizim için dua et. İyi şanslar!
Nuestra Dama de la Victoria, reza por nosotros. ¡ Listos!
Aziz Antonius, bizim için dua et.
" Sankte Antonius, ora pro nobis.
Aziz Christoforus, bizim için dua et.
Sankte Christoferus, ora pro nobis.
Aziz Stephano, bizim için dua et.
Sankte Stephanus, ora pro nobis.
Aziz Joanne e Paole, bizim için dua et.
Sankte Joanne Paole, ora pro nobis.
Aziz Cosme, bizim için dua et.
Sankte Cosme, ora pro nobis.
Meryem Ana, bizim için dua et, şimdi ve sonsuza kadar.
Santa María, Madre de Dios. ruega por nosotros ahora y siempre. Amén.
Ölüm saatimizde bizim için dua et!
¡ Reza por nosotros en nuestra muerte!
Bizim için dua et rahip.
Reza por nosotras, ¡ cura!
Kutsal Meryem, Tanrı'nın Anası, bizim için dua et... günahkarlar için ölüm zamanı geldi.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores... ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Bizim için dua et.
Ruega por nosotros.
- Bizim için dua et.
- Ora pro nobis.
Kutsal Meryem bizim için dua et.
Santa Maria, ruega por nosotros.
Kutsal anne Meryem, bu dünyada ve ölümden sonra bizim için dua et.
Santa María Madre de Dios, reza por nosotros pecadores. Ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Tanrı'nın annesi kutsal Meryem, bizim için dua et, şimdi ve ölüm anımızda.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros los pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Kutsal Meryem, Tanrının Anası, bizim için dua et...
Santa María, madre de Dios, ruega por todos nosotros...
Bizim için dua et, Peder çünkü korkunç bir gün olacak. Gerçekten de yapacağız.
A la larga es mejor así.
Kutsal Meryem bizim için dua et.
Santa María, reza por nosotros.
Kutsal Mary, bizim için dua et.
Santa María, ruega por nosotros.
Bizim için dua et hocam, iyi bir koca bulsun diye.
Por favor, reza por ella, Hajji. Reza por que encuentre un buen marido. Si Dios quiere, un plato caliente...
Namaz kılarken zamanın nasıl geçtiğini anlayamıyorum. Bizim için dua et Hocam.
Cuando rezo me olvido del tiempo.
Aziz John bizim için dua et.t
San Juan Bautista reza por nosotros.
Aziz Paul, bizim için dua et.
San Pablo, reza por nosotros.
Aziz James, bizim için dua et.
San Jaime, reza por nosotros.
Aziz John, bizim için dua et.
San Juan, reza por nosotros.
Aziz Thomas, bizim için dua et.
Santo Tomás, reza por nosotros.
Aziz Matthew, bizim için dua et.
San Mateo, reza por nosotros.
Aziz Gregory, bizim için dua et.
San Gregorio, reza por nosotros.
Aziz Ambrose, bizim için dua et.
San Ambrosio, reza por nosotros.
Aziz Augustine, bizim için dua et.
San Agustín, reza por nosotros.
Yüce İsa, bizim için dua et.
Jesucristo, ruega por nosotros.
Ey Anamız, bizim için dua et.
Nuestra Señora de Fátima, ruega por nosotros.
Aziz Joseph, bizim için dua et.
Santo. José, ruega por nosotros.
Azize Theresa, bizim için dua et.
Santa Teresa, ruega por nosotros.
Aziz Anthony, bizim için dua et.
San Antonio, ruega por nosotros.
- Bizim için dua et.
- Ruega por nosotros.
- Bizim için dua et.
Ora pro nobis.
- Bizim için de dua et.
- Ruegue por nosotros también.
İmam bizim için dua et. İki sezon önce onaylandı.
Estaba confirmado.
Bizim için de dua et.
- Reza por nosotras.
- Tanrının kutsadığı anne. Bizim günahlarımız için de dua et. Ölüm saatimiz geldi.
- Santa María, madre de Dios, reza por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Tanrının kutsadığı anne. Bizim günahlarımız için de dua et. Ölüm saatimiz geldi.
Santa María, madre de Dios, reza por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Tanrı'nın kutsadığı anne. Bizim günahlarımız için de dua et. Bu kadınların arasından sen seçildin.
Santa María, el Señor está contigo, bendita tú eres entre las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
bizim için 100
bizim için değil 25
dua et 74
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim değil 34
bizim için değil 25
dua et 74
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim değil 34