Bizimle geliyor musun traduction Espagnol
118 traduction parallèle
- Caron, bizimle geliyor musun?
- ¿ Caron, viene con nosotros?
Bizimle geliyor musun?
¿ Nos acompañarás?
Egbert, bizimle geliyor musun?
¿ Vienes con nosotras?
- Bizimle geliyor musun, Rocky?
- ¿ Vendrás con nosotros, Rocky?
- Bizimle geliyor musun?
- ¿ Nos acompaña?
Bizimle geliyor musun?
¿ Viene con nosotros?
- Bizimle geliyor musun?
- ¿ Viene con nosotros?
Bizimle geliyor musun sen?
Ven con nosotros.
bizimle geliyor musun?
- Voy.
Yarın bizimle geliyor musun?
¿ Vienes con nosotros mañana?
- Bizimle geliyor musun?
- ¿ Vienes con nosotros?
Bizimle geliyor musun?
Vienes con nosotros?
Bizimle geliyor musun?
¿ Vendrás con nosotros?
Bizimle geliyor musun?
¿ Vienes con nosotros?
Bizimle geliyor musun, bayım?
¿ No viene con nosotros, señor?
Bizimle geliyor musun?
Venga con nosotros.
- Bizimle geliyor musun? - Evet.
- ¿ Vendrás con nosotros?
Bizimle geliyor musun?
¿ Vienes?
Sen bizimle geliyor musun?
¿ No vendrá con nosotros?
- Yarın akşam bizimle geliyor musun?
- ¿ Vendrá con nosotros mañana?
Bizimle geliyor musun?
¿ No vienes con nosotros?
Breaker bizimle geliyor musun, gelmiyor musun?
bueno, ¿ vienes con nosotros o qué?
- Anne bizimle geliyor musun?
- ¿ Vienes, mamá?
- Yani bizimle geliyor musun?
¿ Quieres venir?
Neutron, bizimle geliyor musun?
Neutrón, ¿ estás con nosotros?
- Bizimle geliyor musun?
- ¿ Quieres venir?
Bizimle geliyor musun?
vienen con nosotros?
- Bizimle geliyor musun? - Hayır.
- ¿ Vendrá con nosotros?
- Bizimle geliyor musun?
- ¿ Te vienes con nosotros?
- Bizimle geliyor musun?
- ¿ Vendrás con nosotros?
Giulio, bizimle geliyor musun?
- Julio, ¿ vienes a tomar algo con nosotros?
Bizimle geliyor musun?
Así que, vuelves con nosotros?
- Bizimle birlikte geliyor musun doktor?
- ¿ Viene con nosotros, doctor?
Bizimle birlikte geliyor musun?
¿ Vienes con nosotros?
Bizimle Skeggy'e geliyor musun, ördek?
- ¿ Te vienes a Skagy?
Peki, bizimle oynamaya geliyor musun?
Así que, ¿ queréis venir a jugar con nosotros? ¿ Sí?
Geliyor musun bizimle?
¿ Vienes con nosotros?
Sen de bizimle geliyor musun?
¿ No vienes con nosotros?
Ana, bizimle geliyor musun?
del barrio de Santa Cruz...
- Yarın bizimle beraber geliyor musun?
- ¿ Vendrás con nosotros mañana?
- Bizimle Afrika'ya geliyor musun? - Evet Kay, geliyorum.
- ¿ Vendrás a África con nosotros?
Sabah bizimle kiliseye geliyor musun Donna?
¿ Vendrás a misa con nosotros en la mañana, Donna?
Seni yakalayacağım! Bizimle geliyor musun, Varyemez Amca?
¿ Vienes con nosotros?
- Bizimle yemeğe geliyor musun?
¿ Vienes a comer?
Bizimle denize geliyor musun?
¿ Vienes al mar con nosotros?
Bizimle beraber geliyor musun, Karatahta?
¿ Vendrás con nosotros, Pizarra?
- Bizimle eve geliyor musun?
- ¿ Vienes con nosotros?
Bizimle eve geliyor musun?
Rosalba Cat. - Será mejor que vengas con nosotros.
- Bizimle kasabaya geliyor musun?
Hola, Marinella. ¿ Ven a la plaza?
Bu akşam bizimle partiye geliyor musun?
¿ Vienes a la fiesta hoy?
Babaanne, bizimle Disneyland'a geliyor musun?
¿ Vienes a Disneyland con nosotros, abuela?
bizimle geliyorsun 73
bizimle geliyor 19
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizimle geliyor 19
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17