Buna ihtiyacın yok traduction Espagnol
277 traduction parallèle
Artık buna ihtiyacın yok.
Ésta ya no te hace falta más.
Buna ihtiyacın yok, öyle değil mi Jackie?
¿ No te gustaría eso, Jackie?
Buna ihtiyacın yok.Her zaman, her şey hakkında bana gelip konuşabilirsin.
Porque- - No es necesario. Puedes hablar conmigo de lo que quieras, siempre lo has hecho.
Açıkçası buna ihtiyacın yok.
Bien, obviamente tú no necesitas esto.
Sana şans dilemeyeceğim çünkü buna ihtiyacın yok.
No te deseo suerte porque no la vas a necesitar.
Buna ihtiyacın yok.
No necesitas estas cosas.
Buna ihtiyacın yok.
No lo necesitas.
- Hadi, buna ihtiyacın yok.
- Venga, tú no necesitas eso.
Ben de her şeyi geride bırakabilirim. Eğer senin buna ihtiyacın yoksa, benim de yok.
Puedo dejar todo atrás, no necesito esto, si tu no lo necesitas
Buna ihtiyacın yok muydu?
¿ No necesitas eso?
Buna ihtiyacın yok.
No necesitas eso.
- Artık buna ihtiyacın yok.
- Ya no lo necesitarás mas
Bence senin buna ihtiyacın yok.
- No creo que lo necesites.
Buna ihtiyacın yok.
- Si no necesitas operación.
Buna ihtiyacın yok.
No necesitas esto.
- Buna ihtiyacın yok.
No necesitas eso
Buna ihtiyacın yok.
Esto no te hace falta.
Artık buna ihtiyacın yok.
Ya no necesito esto.
Buna ihtiyacın yok.
No necesita eso, soldado.
- Artık buna ihtiyacın yok.
Pero si tú ya no lo necesitas.
- Buna ihtiyacın yok.
- No necesitas esto.
Ne düşündüğünü biliyorum. Bazen içimden bir ses bir şeyler kaçırdığımı söylüyor. O kadın çok seksi ve senin buna ihtiyacın yok.
se lo que estas pensando a veces pienso que me perdi muchas cosas lo que ella tiene, lo tiene en abundancia pero tu no lo necesitas
Buna ihtiyacın yok Mike.
Es lo ultimo que te hace falta, Mike.
Buna ihtiyacın yok.
Es lo que menos necesitas.
Beni rahatlatmaya çalışmayın, şu anda buna ihtiyacım yok.
No trate de consolarme... Ahora no lo necesito.
Buna ihtiyacınız yok efendim.
No necesitará esto.
Buna artık ihtiyacın yok.
Ya no lo necesitas. Vamos.
- Buna ihtiyacım yok. Lskaladın!
- No lo necesito. ¡ Ha fallado!
Buna ihtiyacınız yok.
- No veo la necesidad.
Buna ihtiyacınız yok mu?
¿ No necesita esto?
-.. bu ufak bıçak var - Silahlara ihtiyacınız yok, buna da.
No neces ¡ tas n ¡ arma n ¡ est0.
Buna gerçekten ihtiyacın yok.
No necesita eso.
Neyse, inanın size çok minettarım ama gerçekten buna ihtiyacımız yok.
Les agradezco esto más de lo que imaginan pero no lo necesitamos. - Claro que sí, no seas ridícula.
Mina'nın buna ihtiyacı yok artık.
Mina no lo necesita más.
Buna artık ihtiyacın yok.
Tú ya no lo necesitas. ¡ Pero yo sí!
Buna ihtiyacınız yok.
Deje esto.
Buna ihtiyacın yok mu?
No se necesita tanto.
Buna ihtiyacınız yok! Yüz yaşını devirecek adamsınız siz, bu hamurunuzda var.
No necesita eso, y Vd. es de una masa que vive hasta los cien años.
Sen ve tüm çeten, sırf zengin olduğunuz için, iyi bir eğitim almak için çok çalışmak zorunda olan insanları küçümseyebileceğinizi düşünüyorsunuz, çünkü sizin buna ihtiyacınız yok, paranız her işi hallediyor nasıl olsa.
Tú y toda tu pandilla. Piensan que porque son ricos, pueden burlarse de los que trabajan. Gente que tiene que luchar para obtener una educación decente.
- Buna ihtiyacın yok mu?
Toma, guárdala.
Buna ihtiyacın yok.
No necesitas eso. - ¿ Para quién trabajas?
Buna ihtiyacınız yok.
No hace falta.
Ailemin ve arkadaşlarımın buna ihtiyacı yok.
Los amigos no tienen por qué.
Buna ihtiyacınız yok.
No necesitan esto.
Buna ihtiyacın yok.
No lo hagas.
Buna tıbben ihtiyacınız yok.
No necesita ninguna medicación.
Ne yapacaksınız, seçime hile falan mı karıştıracaksınız? Buna ihtiyacımız yok.
¿ Amañarás las elecciones?
Buna ihtiyacın yok.
Tú no lo necesitas, Abe.
Benim görevim Tanrı'nın sözlerini yaymak... ancak bu adamların buna ihtiyacı yok :
Mi misión es predicar la palabra de Dios. Sus ancianos no precisan de ella, porque ya están con Dios.
Buna ihtiyacın yok artık.
Ya no necesitarás esto.
Bu gece, buna ihtiyaç yok ya da yarın okula gitmeye.
Está noche no necesita, pues mañana no tiene clases.
buna ihtiyacın var 27
buna ihtiyacın olacak 48
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
buna ihtiyacın olacak 48
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yoktu 131
yok bir şey 967
yoksa ne 75
yok musun 43
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16
yoktu 131
yok bir şey 967
yoksa ne 75
yok musun 43
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16