Bunu bana neden yapıyorsun traduction Espagnol
468 traduction parallèle
Bunu bana neden yapıyorsun, neden?
¿ Por qué me haces eso?
Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué me hace esto?
Doktor, bunu bana neden yapıyorsun?
Doctor, ¿ por qué me hacen esto?
Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué me hiciste esto?
Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto?
- Bunu bana neden yapıyorsun?
-? Por qué me haces esto?
Bunu bana neden yapıyorsun çavuş?
¿ Por qué me hace esto, sargento?
Şaka! Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto?
Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto? ¿ Por qué? Ya sabes por qué.
- Bunu bana neden yapıyorsun?
- ¿ Por qué me haces esto? - Porque estás aquí.
- Bunu bana neden yapıyorsun?
- ¿ Por qué me haces esto?
- Bunu bana neden yapıyorsun?
- ¿ Qué me haces?
- Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué hace esto? ¿ Quiere matarnos?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Por que me haces esto?
Bunu bana neden yapıyorsun?
No te gustaría quien soy.
Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué haces esto conmigo?
- Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto?
Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por que me estas haciendo esto?
Bunu bana neden yapıyorsun?
? Por que me haces esto?
Bana bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto?
Bana bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué me Io haces?
Virgil, neden her sabah bana bunu yapıyorsun?
Virgil, ¿ porqué me haces esto cada mañana?
O zaman söyle bana, bunu neden yapıyorsun?
Así que dígame, ¿ por qué lo hacen?
Neden bana bunu yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto?
Doğru dürüst ölemedim bile. Neden bunu bana yapıyorsun?
No puedo creerlo, ni siquiera puedo morir correctamente.
Francis, bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto?
Bana bunu neden yapıyorsun?
Por qué me haces ésto?
Neden bunu bana yapıyorsun?
¿ Por qué me haces eso?
Neden bunu bana yapıyorsun?
¿ Por qué me estás haciendo esto?
Neden bana bunu yapıyorsun?
¿ Por qué me estás haciendo esto?
Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por que me haces esto?
Neden bunu bana yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto? ¿ Por qué me haces esto?
Neden bana bunu yapıyorsun?
¿ Porque me haces esto?
Bunu neden bana yapıyorsun, dostum?
¿ Por qué me haces esto, hombre?
Baskı altında kalınca bana geliyorsun. Neden kendine bunu yapıyorsun?
Daca te simti sub presiune, vin-o la mine.
- Bana neden bunu yapıyorsun?
- ¿ Por qué me está haciendo esto?
- Bana bunu neden yapıyorsun?
- ¿ Por qué me haces esto?
Bana neden hep bunu yapıyorsun?
Vamos. Por qué siempre me haces esto?
Bana neden bunu yapıyorsun, Jen?
¿ Por qué haces esto por mi, Jen?
- Bunu neden yapıyorsun bana?
¿ Por qué me haces esto?
Oh, Lord, neden bunu bana yapıyorsun?
- Oh, Señor, Porque me haces esto a mi?
Neden bana bunu yapıyorsun?
¿ Por qué quieres que haga eso?
Şunu kastediyorum bana bunu neden yapıyorsun?
Eso es, uh, quiero decir, uh... por qué me haces esto a mí?
Bana neden yapıyorsun, bunu?
¿ Por qué me haces esto?
Neden bunu yapıyorsun bana?
¿ Por qué me hacéis esto?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Ese payaso de tres al cuarto.
- Neden yapıyorsun bunu bana?
¿ Por qué me haces esto a mí?
Neden yapıyorsun bunu bana?
¿ Por qué me haces esto?
— Bana neden bunu yapıyorsun?
- ¿ Por qué me haces esto?
Bana göre pahalı ama bu, rüyalarımda gördüğüm araba. Bunu neden yapıyorsun?
Realmente no puedo mantenerlo, pero es el auto de mis sueños.
Her zaman daha güzel birisi vardır, daha genç birisi bunu bana Chantal'ın annesi söylerdi, bunu bana neden yapıyorsun, Victor?
Pero siempre hay alguien más bello. Alguien más joven. La madre de Chantal se lo enseñó.
bunu bana neden yaptın 18
bunu bana yapma 60
bunu bana yapamazsın 62
bunu bana yapamazsınız 18
bunu bana nasıl yaparsın 48
bunu bana bırak 48
neden yapıyorsun 17
neden yapıyorsun bunu 30
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu bana yapma 60
bunu bana yapamazsın 62
bunu bana yapamazsınız 18
bunu bana nasıl yaparsın 48
bunu bana bırak 48
neden yapıyorsun 17
neden yapıyorsun bunu 30
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213