Elini çek traduction Espagnol
928 traduction parallèle
- Elini çek!
- ¡ La mano!
- Elini çek.
- Quítala.
Silahtan elini çek.
Quita tus manos de la pistola.
Elini çek de şu bezi oraya bastırayım.
Quite la mano así le pongo esto.
Elini çek.
Quita la mano de ahí.
Çek elini!
iQuítale las manos de encima!
- Çek elini.
- Te podría costar caro.
- Çek elini.
- Ahí va.
Çek elini, yoksa suratını dağıtırım.
Aléjate de mí, imbécil, o te rompo la cara.
Çek elini.
Déjeme.
Çek elini!
- No puedo.
- Çek elini, seni ihtiyar bunak.
- No lo toques, idiota.
Elini üstüne koy, sola çevir, kendine doğru çek.
Coja el picaporte, gírelo y tire hacia adentro.
Çek elini.
Suéltame.
Çek elini üstümden Jefferson Randolph.
Quítame las manos de encima, Jefferson Randolph.
Lütfen elini burnundan çek ve yeniden söyle.
Por favor quitese su mano de la nariz y diga eso nuevamente.
- Elini silahından çek.
No desenfundes.
Çek elini burnundan.
Deja la nariz.
Elini karımın üzerinden çek de işimize bakalım.
Quita tus manos de mi mujer y volvamos a los negocios.
Bir daha sordum, yine karşılık yok. Üstelik öfkeyle kapıya uzatıp elini, çek git demek istedin bana, ben de gittim.
Volví a insistir, y no contestaste... sino que, con un movimiento enojado de la mano, me ordenaste que me fuera.
Devam et Çek elini.
Adelante sáquelo.
Elini oradan çek ve treni durdur.
¡ Suelte el acelerador y tire del freno!
Çek elini üstümden!
¡ Quítame las manos de encima!
Şimdi bunu konuşmanın manası yok. Çek lan elini bebeğin mamasından!
No, no estamos en la misma onda... ¡ Parála!
Elini alnından çek.
No te toques la frente.
Çek elini.
Suelta la maleta.
Mitch, elini çek üzerimden.
- Suéltame.
Elini kaldır. Diğerini geri çek.
Levanta la mano y la otra también.
- Çek elini! Ben dağıtırım.
- El que sirve soy yo.
- Çek elini.
- No me toques.
Çek elini, Hoveytat!
¡ Aparta esa mano, Howeitat!
Çek elini!
¡ Quita las manos!
Hemen çek elini üstümden.
¿ Adónde vas, amigo?
Çek elini Odile'in üzerinden!
¡ No vuelvas a tocar a Odile!
Çek elini şundan.
Ahora quita tus manos de eso.
Çek elini seni koca Habeş maymunu.
Oye, basta, niña torpe.
Çek elini.
No me toques.
elini at! Sıkıca çek!
Ayúdame.
Çek elini o kadından, Sam Burnett.
No toques a esta mujer, Sam Burnett.
Çek elini ondan dedim.
No toques a esta mujer.
Şimdi elini kaldır ve kulak mememi çek.
Ahora, toma la mano y tira del lóbulo hacia abajo.
Çek elini!
Fuera!
Üç numara, Notts'tan Natt Newton olmalı. Elini kalçamdan çek, West.
Tendría que ser el número 3, Natt Newton de Notts.
Çek elini sepetten.
Vas a estropearlas.
- Elini elimin üzerinden çek.
¡ Retire su mano de la mía!
Elini elimin üzerinden çek.
Retire su mano de la mía.
Elini elimin üzerinden çek.
¡ Retire su mano!
- Elini elimden çek.
Retire su mano de la mía.
Elini önünden çek. Kızılderili gibi görünüyorsun.
Quítate la mano de la frente que pareces un indio.
Çek elini!
Oiga.
Lütfen elini göğsümden çek.
Quita tu mano de mi pecho, por favor.
çekiyorum 40
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekin 266
çektim 25
çekinmeyin 55
çekinmene gerek yok 18
çekiyor 19
çekil oradan 127
çekil üstümden 70
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekin 266
çektim 25
çekinmeyin 55
çekinmene gerek yok 18
çekiyor 19
çekil oradan 127
çekil üstümden 70
çekil git 52
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çektin mi 22
çekil yoldan 93
çekil yolumdan 362
çekil be 21
ceketim 21
çekil dedim 17
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çektin mi 22
çekil yoldan 93
çekil yolumdan 362
çekil be 21
ceketim 21
çekil dedim 17