Çekilin kenara traduction Espagnol
511 traduction parallèle
Çekilin kenara!
¡ Apártese!
Çocuklar, çekilin kenara.
Chavales, quitaos de en medio.
Çekilin kenara!
¡ Apartaos!
Çekilin kenara.
¡ Apártense!
- Çekilin kenara götlek herifler.
¿ Qué mierda nos pasó?
Çekilin kenara!
¡ Dejad paso!
Çekilin kenara..
Quítese de en medio, señor.
Polis çağırmadan önce çekilin kenara.
Apártate o llamo a la policía.
Madam, kenara çekilin.
¡ Señora, a un lado!
- Lütfen kenara çekilin.
- Después traen su maleta.
Kenara çekilin.
Apártese.
- Kenara çekilin bayan.
Pero esto, ¿ qué es? - Bien, señorita.
Kenara çekilin.
Háganse a un lado.
- Kenara çekilin, bayan.
- Apártese, Sra.
- Kenara çekilin lütfen.
- Echese a un lado, por favor.
Lütfen kenara çekilin.
Por favor, échese a un lado.
Kenara çekilin lütfen.
Despejen el area. Hacia atras, por favor.
Kenara çekilin.
Hacia atras.
Lütfen kenara çekilin.
Por favor, apártese.
Tamam ilgilenirim,... haydi kenara çekilin!
¡ Vengan aquí!
Kenara çekilin!
¡ Fuera!
- Lütfen kenara çekilin. - 1,100 gümüş para dedi!
- ¡ Aparta, por favor!
- Kenara çekilin lütfen.
Apártense.
Kenara çekilin.
Despejen.
Kenara çekilin!
¡ Apártense!
Kenara çekilin.
Aquí tiene mi nombramiento. Gracias.
Hey, kenara çekilin bayan.
Atrás.
Kenara çekilin lütfen.
Corrase por favor.
- Kenara çekilin.
- Échate a un lado.
Kenara çekilin! Yolu açın!
¡ Apártense!
Burada istenmiyorsunuz. Kenara çekilin.
Este no es lugar para vosotros. ¡ Perdeos!
Kenara çekilin.
Aléjense de la hélice.
Kenara çekilin, doktor.
Apártese, doctor.
Kenara çekilin!
¡ Muévete!
- Lütfen kenara çekilin beyler.
- Quietos, caballeros. Por favor.
Çekilin kenara!
¡ Fuera de aquí!
Bir süreliğine kenara çekilin.
Háganse a un lado un momento.
Size geri veririm. Sadece kenara çekilin.
Háganse a un lado.
Kenara çekilin.
Apartad.
Kenara çekilin.
¡ Paso!
Lütfen kenara çekilin efendim.
Aparta de nuestro camino.
Kenara çekilin.
Apártense.
Kenara çekilin Bn. Fishfinger.
Apártese. señora Fishfinger.
Kenara çekilin.
- Debemos hacer un trabajo, córranse.
Bu düşünceyi destekliyorum bu yüzden kenara çekilin!
Yo apoyo esa idea, así que apártense.
Kenara çekilin!
¡ Hazte a un lado!
Kenara çekilin diyorum!
He dicho que te apartes.
Kenara çekilin şimdi.
Apártese.
Siz hindiler kenara çekilin.
¡ Oigan! Deténganse, ineptos.
- Kenara çekilin.
- Apártese.
Çabuk, kenara çekilin.
Rapida, salga del camino!
kenara 23
kenara kay 36
kenara çek 216
kenara çekil 155
kenara çekilin 87
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
kenara kay 36
kenara çek 216
kenara çekil 155
kenara çekilin 87
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil üstümden 70
çekil oradan 127
çekil git 52
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çekil yolumdan 362
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil dedim 17
çekil oradan 127
çekil git 52
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çekil yolumdan 362
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil dedim 17