Harika hissediyorum traduction Espagnol
659 traduction parallèle
Ve bugün harika hissediyorum.
Y hoy me siento genial.
Harika hissediyorum.
Me siento estupendamente.
Oh, harika hissediyorum.
Me siento en las nubes.
Harika hissediyorum.
Estoy bien.
Harika hissediyorum.
Me siento muy bien.
Kendimi harika hissediyorum.
Estoy descansado.
Ah! Harika hissediyorum!
SEGUNDA PARTE
Harika hissediyorum.
Me siento grandioso.
- Kendimi harika hissediyorum.
- Me siento estupendamente.
Harika hissediyorum. Gözlerim açılmış gibi hissediyorum.
Me siento muy bien, muy listo.
Harika hissediyorum.
Me siento muy bien
Kendimi harika hissediyorum.
I feel... marvellous...
Elim de kanıyor ama ben harika hissediyorum.
Me sangra la mano. Y me siento genial.
Kendimi harika hissediyorum.
Me siento de maravilla.
Hazırım. Harika hissediyorum!
- Vale, estoy lista. ¡ Me siento genial!
Öyle, harika hissediyorum.
Lo noto. Me siento bien.
Sen kontrol ediyorsun ve direksiyon sende oluyor ve sonrasında hep harika hissediyorum.
Y una controla, y una decide. Y después, siempre me siento fantástica.
Harika hissediyorum işte.
¡ Me siento estupenda! O sea...
- Geçmişe bakıp şu an harika hissediyorum diyemezsin.
- No puedes volver y... sentirte genial ahora...
"Harika hissediyorum." dedi.
Ella dijo, "Me siento maravillosa."
- Harika hissediyorum, Bay Bartholomew.
- Me siento bien, Sr. Bartholomew.
Merhaba, tatlım. Harika hissediyorum.
Hola, amor me siento estupendo.
Bu arada, harika hissediyorum.
Por cierto, me siento genial.
Harika hissediyorum
Me siento espléndido.
- Harika hissediyorum.
- De maravillas.
Şu şoför hariç harika hissediyorum.
Genial. Excepto por ese conductor, tío.
Hayır. Harika hissediyorum.
- No, me siento con energía.
Buraya tekrar gelip, tüm paramı kaybedeceğimi biliyorsunuz ama şimdi harika hissediyorum.
Bueno, usted sabe que regresaré y que probablemente lo perderé... pero ahora, me siento de maravillas.
Harika hissediyorum. Sağ ol kaptan.
Me siento de maravilla. ¡ Gracias!
Merhaba, ben Eddie, bilgisayarınız ve harika hissediyorum, millet.
¡ Hola! Aquí Eddie, vuestro ordenador de a bordo... y me encuentro genial, chicos.
Kendimi harika hissediyorum.
Me siento tan bien...
Ve harika hissediyorum!
¡ Y se siente de maravilla!
Hayır, harika hissediyorum. Cidden.
No, me siento muy bien.
- Harika hissediyorum!
- Chico, me siento genial.
- Kendimi harika hissediyorum.
- Me siento absolutamente bien.
Kendimi harika hissediyorum. Bardaki herkese içki ısmarlamak istiyorum.
Me siento tan bien, Me gustaría configurar la barra de todo.
Zaten iyi hissediyorum. Harika hissediyorum.
Me siento estupenda.
Kendimi harika hissediyorum.
Me siento genial.
Kendimi harika hissediyorum.
Chico, me siento estupendamente.
Harika hissediyorum ve burada Yaşlılar Sığınağı'nda olmaktan çok mutluyum
Me siento excelentemente y estoy feliz de ser una pensionista en el Honrado Anility Shelter.
Ben de kendimi harika hissediyorum ve beni böyle hızlı ve becerikli bir operasyonla üst seviyeye çıkaranlara teşekkürlerimi sunuyorum. "
TV... "me siento magníficamente bien, y querría agradecer... TV... a todo el equipo médico de la operación TV... por tan rápido y eficiente trabajo en mi cambio de condición".
Harika hissediyorum. Beni buraya davet ettiğin için minnettarım.
Me siento fantástico con tu invitación.
- Harika hissediyorum.
- Me siento estupendo.
harika olacağını hissediyorum.
Creo que es maravilloso.
Bilirsin, her şeyin harika gideceğini hissediyorum.
Sé que todo va a salir a las mil maravillas.
Harika hissediyorum.
Nunca me he sentido mejor.
Harika bir yolculuk olacak David. Hesabı sana ödettirdiğim için hala gülünç hissediyorum.
Será un viaje maravilloso, David.
Harika hissediyorum.
I feel... marvellous...
HARİKA HİSSEDİYORUM!
¡ MUY REFRESCANTE!
Son zamanlarda sakin hissediyorum, çünkü gücümü nasıl kullanmam gerektiğini anladım. Ve çok basit, çok harika görünüyor.
Estoy tranquilo porque he entendido cómo usar mi poder, y es fácil, bonito.
Harika hissediyorum.
- Me siento genial.
hissediyorum 210
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harika olur 206
harika bir kadın 31
harikaydınız 54
harika bir yer 43
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harika olur 206
harika bir kadın 31
harikaydınız 54
harika bir yer 43