English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Harikaydı

Harikaydı traduction Espagnol

10,480 traduction parallèle
Harikaydı. Herkesle tokalaştı. Herkesle.
Fue... genial. Y daba la mano a todo el mundo. A todo el mundo.
Aslında bakarsan buna nasıl yetiştiğimle ilgili uygun bir hikaye var ama o çocuklar bir harikaydı.
Obviamente, hay un círculo completo de la historia basada en cómo me crié, pero estos chicos sólo han sido increíbles.
Harikaydı.
Maravillosa.
Harikaydınız. İyi geceler.
Buenas noches.
Harikaydı gerçekten.
Fue increíble. Fue increíble.
Annen harikaydı bugün.
Tu mamá estuvo genial hoy.
Harikaydı Sarah.
Eso fue maravilloso, Sarah.
İsimleri bu hafta içinde açıklayacağız ama bu harikaydı Roderick.
Daremos los nombres esta semana, pero eso ha sido realmente impresionante, Roderick.
Harikaydı!
¡ Ha sido increíble!
Her şey harikaydı.
Todo ha ido genial.
Umarım öyledir, ama mahkemede harikaydın.
Espero que sí, pero tú fuiste asombroso en jucio.
Hey, harikaydı, Doktor!
¡ Eso fue genial, Doc!
Harikaydın, Sugar.
Lo has hecho genial, Sugar.
Dün gece harikaydın yavru.
Hiciste un gran trabajo anoche, Bae.
- Bu harikaydı!
¡ Eso fue fantástico!
Jenna harikaydı.
Jenna era hermosa.
Harikaydın.
Fue increíble.
- Harikaydı, iyiyiz.
- ¿ Estás seguro? - Sí, quedó genial.
Pro harikaydı.
La Pro era increible.
Dev harikaydı.
Giant era increible.
Hadi ama harikaydı.
Vamos, fue increíble.
Görüştüğümüz kadın harikaydı.
De todos modos... la mujer con la que hablamos, es... es genial.
Bu harikaydı. Çok minnettarım.
Estaban deliciosos, muchas gracias.
- Evet. Her şey harikaydı.
- Sí, todo está genial.
- Harikaydı.
¡ Genial!
- İlk gördüğümde ne düşündüğümü de bilmiyorum ama harikaydı.
Es como... no sé en qué estaba pensando. - Porque es genial. - Gracias, Tandy.
Harikaydı.
Fue genial.
Spencer bu harikaydı.
Spencer, eso ha sido genial.
Bak Mason, performansın gerçekten harikaydı.
Mira Mason, tu actuación ahí arriba estuvo realmente movilizante.
Dollywood harikaydı.
Hollywood era increíble.
- Merhaba Kelly. Ders harikaydı.
- Oye, Kelly, mucha clase.
Gerçekten döndün ve harikaydı!
¡ Volver fué increible!
Corto Maltese'de küçük bir tavernadaydık. Carménère içiyorduk, harikaydı. Ve yüzyıllardır soyluların kırmızı şarabın kokusunu çok farklı bir kokuyu kapatmak için kullandıklarını söyledi.
Estábamos sentados en una taberna pequeña en Corto Maltese, bebiendo ese espectacular carmenere, y dijo que por siglos, los nobles han usado el rico aroma del vino rojo para cubrir una esencia muy diferente.
Hayatım harikaydı.
Mi vida era una bendición.
Yemek lezzetliydi, duş harikaydı.
La comida estuvo deliciosa, la ducha fue increíble.
Sally, bu vakti seninle geçirmek harikaydı.
Sally, ha sido maravilloso pasar este rato contigo.
Bazen çok komik oluyorsun Shelby. - Harikaydın Köfte.
A veces eres tan divertida, Shelby.
Bu harikaydı.
Eso ha sido excelente.
Hayır. O harikaydı.
No, estuvo fantástica.
- Bugün harikaydın.
- Estuviste magnífica hoy.
Telefonum çalmaya başlayana kadar harikaydı.
Genial hasta que empezó a sonar el teléfono.
Bu gece harikaydı.
- Mira, esta noche ha sido... un desmadre.
Bu harikaydı.
Fue maravilloso.
Her ikisi de harikaydı, beni yanlış anlamayın.
Las dos son fantásticas, no me malinterpreten.
Neden harikaydım Sal?
¿ Por qué era maravilloso, Sal?
O korna harikaydı.
- ¡ Era penoso! - Ese claxon era genial.
Sonja'yı tanımadım, eminim harikaydı.
Nunca he conocido a Sonja y ella era sin duda maravillosa.
Harikaydı.
Eso ha estado genial.
Tavsiyen harikaydı.
Tengo que decir, su consejo estaba en el lugar.
- Harikaydı.
- Eso fue increíble.
- Lemon şunu söylemeliyim, bu akşam her şey harikaydı.
Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]