English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Herkese iyi akşamlar

Herkese iyi akşamlar traduction Espagnol

215 traduction parallèle
Dikkat et de George Arliss ısırmasın Steve. Herkese iyi akşamlar.
Procura que George Allison no te muerda, Steve.
Herkese iyi akşamlar.
Buenas noches a todos.
Herkese iyi akşamlar.
Buenas noches a todas.
Herkese iyi akşamlar de şimdi. Uslu bir çocuk ol, e mi?
Ahora saluda a todos los demás y pórtate bien.
Herkese iyi akşamlar!
¡ Buenas noches a todos!
Herkese iyi akşamlar.
Buenas tardes a todos.
Herkese iyi akşamlar!
¡ Buenas noches, todo el mundo!
- Herkese iyi akşamlar.
- Buenas tardes a todos.
Herkese iyi akşamlar. Site içi.
Buenas noches a todos.
Radyo dünyasındaki herkese iyi akşamlar!
¡ Buenas noches desde el país de la radio!
Bayanlar ve baylar, herkese iyi akşamlar.
Mesdames et messieurs, buenas noches.
Herkese iyi akşamlar.
¡ Buenas noches a tod0s!
Herkese iyi akşamlar dilerim.
Buenas noches. Buenas noches a todos.
- Herkese iyi akşamlar.
- Buenas noches a todos.
Herkese iyi akşamlar. Beni hatırladınız mı?
"Buenas noches a todos".
Herkese iyi akşamlar.
- Buenas noches a todos.
Herkese iyi akşamlar.
Señores, buenas noches.
Herkese iyi akşamlar ve harika bir tiyatro gecesine hoşgeldiniz.
Buenas noches y bienvenidos a una maravillosa velada de teatro y de limpiar lo que ensucien.
Herkese iyi akşamlar.
¡ Buenas noches!
Teşekkürler, herkese iyi akşamlar.
Muchas gracias y buenas tardes a todos. Está siendo una gran semana para nuestro bando.
Apollo 13 mürettebatı olarak... Dünya'daki herkese iyi akşamlar diliyoruz.
Aquí la tripulación del Apollo 13... desea a todo el mundo en la Tierra... una agradable velada.
"Herkese iyi akşamlar."
'Buenas tardes a todos
Herkese iyi akşamlar.
Buenas noches, todo el mundo.
Herkese iyi akşamlar. Ben, Robin Roberts.
Hola, soy Robin Roberts.
Herkese iyi akşamlar.
Buenas Noches, a todos!
Herkese iyi akşamlar. Gecikme için özür dileriz.
Buenas tardes, disculpen el retraso.
Herkese iyi akşamlar ve hoş geldiniz.
Buenas noches a todos, y bienvenidos.
Herkese iyi akşamlar.
Buenas noches, "toos ustees".
Herkese iyi akşamlar. Rock yapmaya hazır mısınız?
Hola a todo el mundo, ¿ Listos para escuchar algo de rock?
Herkese iyi akşamlar.
Buenos días a todos noche.
Herkese iyi akşamlar!
¡ Medianoche, todos!
Herkese iyi akşamlar, ve Stüdyo 69'a hoş geldiniz
Hola a todos y bienvenidos a Studio 69.
- Herkese iyi akşamlar.
- Buenas noches a todas.
Herkese iyi akşamlar!
- Buenas noches a todos. - Valentine, ¿ qué hace aquí?
Doğu kıyısında bulunan herkese iyi akşamlar, Batı kıyısında bulunan herkese iyi öğleden sonralar diliyorum.
Buenas noches a los que nos observan de la Costa Este Buenas tardes ustedes quienes están sobre la Costa Oeste
Herkese iyi akşamlar.
Bueno, buenas noches a todos
Herkese iyi akşamlar.
Buenas noches a todos. ¿ Cómo están?
Herkese iyi akşamlar.
¡ Buenas noches a todos!
- İyi akşamlar herkese.
- Buenas noches a todos.
Herkese iyi akşamlar.
Feliz Navidad, señores.
Herkese iyi akşamlar! Doktor Katzone, saygılar.
Estimados señores, Estoy desolada por interrumpirles de este modo Pero el propietario de esta casa, construida ilegalmente y que esta pendiente de demolición..
Herkese iyi akşamlar.
Buenas noches.
Herkese, iyi akşamlar. Cheers'ta yapılan yetenek gecesine hoş geldiniz.
Buenas noches, todo el mundo, y bienvenidos a la noche de talento.
Pekâlâ, herkese iyi akşamlar. George, seni şehre bırakayım mı?
Muy bien, buenas noches a todos.
- Herkese iyi akşamlar.
Buenas noches, señores.
- İyi akşamlar herkese. İyi günler.
- Buenas noches a todos.
Herkese iyi akşamlar Selam.
Buenas Noches a todos.
Herkese iyi akşamlar.
Mark. Buenas noches, todos, soy Darren Head.
- İyi akşamlar herkese
- ¡ Ida!
İyi akşamlar herkese.
Buenas noches, a todos.
Herkese, iyi akşamlar.
Buenas noches a todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]