English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ I ] / Istediğinizi yapın

Istediğinizi yapın traduction Espagnol

153 traduction parallèle
Ama kaleye istediğinizi yapın.Kale sizindir.
Pero hagan lo que quieran con el castillo. Es suyo.
Heyet sizsiniz. Yapmak istediğinizi yapın. Bir şey daha var.
Ustedes son los directivos, hagan lo que les parezca mejor pero tengo que decirles algo más.
Ölü gibi. Maçtan sonra yaptığınızla ilgilenmem, istediğinizi yapın.
Lo que haga en su tiempo libre, me da igual.
Siz istediğinizi yapın.
Iros a Florencia. No os preocupéis por mi
Onlarla istediğinizi yapın.
Hagan lo que quieran con ellos.
Şimdi eğlenmenize bakın, ve istediğinizi yapın.
Ahora divertiros y haced lo que queráis.
Açıklama konusunda istediğinizi yapın!
Respecto a las declaraciones, hagan lo que quieran.
Bana istediğinizi yapın!
Podéis hacer lo que queráis.
- Kadın sizindir.istediğinizi yapın.
Ella es toda suya.
Ona istediğinizi yapın.
- Haced lo que queráis con él.
Bakın. Siz ikiniz, istediğinizi yapın.
Oíd, podéis hacer lo que queráis.
Onunla istediğinizi yapın.
¡ No toleraremos la indulgencia!
- Bahçede istediğinizi yapın efendim.
De momento toma estos 300 dinares.
Onunla istediğinizi yapın.
Hagan lo que gusten con él.
Bana istediğinizi yapın, ama bu yavrucağa kıymayın.
Haga que usted desee conmigo, Pero prescinda de este chica.
Tamam, istediğinizi yapın.
Si tienes que hacerlo, hazlo.
Siz istediğinizi yapın, ben çıkıyorum buradan.
hace lo que quieras, yo voy a salir de aquí.
Bunu bilin. Merhametinize kaldık. Benimle istediğinizi yapın.
Me atrapó, haga lo que sea conmigo.
Gidin ve istediğinizi yapın ki ışıl ışıl parlayabilesiniz.
Váyase y haga lo que quiere para triunfar.
Siz rahatınıza bakın. Bira için, kızlarla takılın, istediğinizi yapın.
Uds. Podrán descansar, beber cerveza, perseguir chicas o lo que sea.
Bana istediğinizi yapın.
Haga lo que desee conmigo.
Onlarla istediğinizi yapın.
Hacer lo que quieran con ellos.
Geri kalanına istediğinizi yapın.
Con el resto hagan lo que quieran.
Bu doğru. S.. tir edin. Bununla istediğinizi yapın.
hagan lo que quieran, tengan una buena vida.
- İstediğinizi yapın.
- Como quiera.
İstediğinizi yapın.
De acuerdo amigos, hagan lo que quieran.
İstediğinizi yapın, efendim.
Ese es su derecho, señor.
Sizin tutsağınızım. İstediğinizi yapın.
Yo me constituyo prisionero.
İstediğinizi yapın sizi korkaklar.
Como quieran, pandilla de cobardes.
İstediğinizi yapın.
Usted mismo.
İstediğinizi yapın.
Usted misma.
İstediğinizi yapın.
Bueno, haga lo que guste.
İstediğinizi yapın.
Haga lo que usted quiera.
İstediğinizi yapın.
Haced lo que queráis.
- İstediğinizi yapın.
- Haced lo que queráis.
İstediğinizi yapın.
Tomate el tiempo que quieras.
İstediğinizi yapın!
¡ IHaced lo que queráis!
İstediğinizi yapın.
Haga lo que quiera.
İstediğinizi yapın, ama kahkaha da atın!
Haz lo que quieras, pero reír.
İstediğinizi yapın!
¿ Qué queréis aquí?
Ona istediğinizi yapın.
Hagan lo que quieran con él.
İstediğinizi yapın.
Como usted quiera.
İstediğinizi yapın, pislik herifler.
Bien dicho, fracasados.
Mürettebatınızı tanımanız ve onlara güvenmeniz için zaman, onların da işlerin nasıl yapılmasını istediğinizi anlamaları için gereken zaman.
Tiempo para que conozca y confíe en la tripulación, y tiempo para que ellos entiendan cómo quiere que se hagan las cosas.
- İstediğinizi yapın.
- Bueno, a hacer lo que le guste.
İstediğinizi yapın.
Haz lo que quieras.
İstediğinizi yapın. Ben rahibim, doktor değil.
Haga lo que quiera, soy sacerdote, no médico.
İstediğinizi yapın.
Hagan lo que quieran.
Bense kalkıp dedim ki :'İstediğinizi, yapın, ben karıma ateş açmam! '.
Y entonces me levanté y dije :
İkiniz de kararlıydınız ve istediğinizi yapıyorsunuz.
- No. Ustedes hacen lo que quieren.
İstediğinizi yapın bayım.
Haga lo que guste, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]