English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Nefesini boşa harcama

Nefesini boşa harcama traduction Espagnol

172 traduction parallèle
Nefesini boşa harcama.
Si supieras lo poco que me interesas, te callarías.
Nefesini boşa harcama.
Ahorra tu aliento para después.
Nefesini boşa harcama.
Puede ahorrarse el esfuerzo.
Nefesini boşa harcama.
No te propases.
Eğer buraya Rico'yu haber vermek için geldiysen, nefesini boşa harcama. Çoktan duydum ben.
Si vino a hablarme de Rico, ahórrese la saliva, estoy al tanto de todo.
Nefesini boşa harcama, Griswold!
- ¡ No gastes el resuello, Griswold!
Nefesini boşa harcama.
No te hagas el listo y ahorra saliva.
- Nefesini boşa harcama.
- Pierdes el tiempo.
- Nefesini boşa harcama tatlım.
- No tengo curiosidad, chata.
- Nefesini boşa harcama! - Umarım başarırsın bebek!
- Tienes mucho valor.
Nefesini boşa harcama, Yoshida.
Déjelo, Yoshida.
- Tavsiye vereceksen nefesini boşa harcama.
- ¿ Quieres un consejo?
Nefesini boşa harcama.
Ahorrate la saliva.
Nefesini boşa harcama.
Una pérdida de aliento.
Nefesini boşa harcama.
No vale la pena hablar.
Nefesini boşa harcama.
Ahorra tu aliento.
- Nefesini boşa harcama!
¡ No mintáis!
Bak, nefesini boşa harcama. Ben turist eğlencesi değilim.
No soy una atracción turística.
Tırmanış için nefesini boşa harcama
¡ Es una loca idea! Guarda aliento para subir.
Nefesini boşa harcama.
Ahorra tu saliva.
Nefesini boşa harcama.
No se canse.
Nefesini boşa harcama Angelito. Bırakın onu! Bırakın onu!
¡ No desperdicies más tu aliento, angelito!
- Nefesini boşa harcama.
No gastes saliva.
Nefesini boşa harcama.
No gastes saliva.
- Nefesini boşa harcama, Soraya.
No desperdicies tu aliento, Soraya.
Nefesini boşa harcama. Onlar bizim gibi değil.
No gastes tu aliento, no les caemos bien.
Nefesini boşa harcama. Onlar bizim gibi değil.
No gastes tu aliento,... no les caemos bien.
Nefesini boşa harcama.
No gastes tu aliento.
Nefesini boşa harcama, Judge. Bize satacak.
No pierda el tiempo, juez, venderá.
Nefesini boşa harcama.
Hay algunas condiciones.
- Nefesini boşa harcama.
- No siga.
Nefesini boşa harcama.
No malgastes tu aliento...
Bırak onu! Nefesini boşa harcama.
- No pierdas el tiempo.
Vurun onu. - Nefesini boşa harcama.
Guarda tus fuerzas.
Nefesini boşa harcama, İhtiyacın olacak,
Ahorra tu aliento, muchacho. Vas a necesitarlo.
- Nefesini boşa harcama.
- Ahórrate la saliva.
- nefesini boşa harcama peder.
- así que ahórrese el aire, ¿ sí, Padre?
- Nefesini boşa harcama.
Ahórrate los comentarios.
Nefesini boşa harcama.
Ahórratelo.
Nefesini boşa harcama, ilgilenmiyor, biz onun için çekici değiliz. O aktristleri ve top-modelleri tercih eder.
No pierdas el tiempo, no está interesado no estamos lo suficientemente a la moda para él.
Nefesini boşa harcama.
- Ahórrate el aliento.
Nefesini boşa harcama Maya. Beni anladığını biliyorum.
sé que me entiendes
Eğer gerçekten birşey yapmak istiyorsan, yap, nefesini boşa harcama!
Si realmente quieres hacer algo, hazlo, que no quede en un discurso.
Nefesini boşa harcama, tatlım.
No contengas la respiración, cariño.
Nefesini boşa harcama.
No gaste saliva.
Nefesini boşa harcama, Will.
Ahórrese sus palabras.
Boşuna nefesini harcama. Söyle onlar da boşa nefes tüketmesinler.
No malgastes saliva y diles que han malgastado la suya.
Nefesini ve gücünü boşa harcama.
No te esfuerces.
- Nefesini boşa harcama.
- Ahórrese las palabras.
Nefesini boşa harcama Sully.
No gastes saliva, Sully.
- Nefesini boşa harcama.
- No gastes saliva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]