Sakin olur musun traduction Espagnol
398 traduction parallèle
Sakin olur musun?
Cálmate, te lo ruego
Şimdi sakin olur musun, lütfen?
¿ Puedes tranquilizarte, por favor?
Bak, Tom, sakin olur musun?
Mira, Tom, ¿ quieres calmarte?
- Sakin olur musun?
- Tranquilízate.
Hey, Arnold, sakin olur musun? Şişede balık oldun kaç gündür?
Venga, Arnold, has empinado mucho el codo en los últimos días.
Bay Garrison! Sakin olur musun? Bay Garrison!
Cálmate, ¿ quieres?
Sakin olur musun lütfen?
Cálmate, ¿ quieres?
Bak Max, seni çok seviyorum ve iyiliğimi düşündüğün için teşekkür ederim ama hiç olmazsa bu gece sakin olur musun?
Mira, Max, te quiero mucho, y aprecio tu interés por mi bienestar... pero, ¿ quieres dejarlo por esta noche?
Sakin olur musun sen?
- ¿ Quieres relajarte?
Biraz sakin olur musun?
¡ Mierda, Mónica! De acuerdo, solo tranquilízate.
Lütfen sakin olur musun Barrett?
Espabila, ¿ quieres, Barrett?
Sakin olur musun, Martin?
- Tranquilízate, Martín. - No lo atosigues.
Sakin olur musun, dostum?
¿ Puedes calmarte, viejo?
- Bir dakika, sakin olur musun?
- ¡ Espera!
Sakin olur musun?
Tranquila, ¿ vale?
Sakin olur musun?
Tranquilo.
Sakin olur musun?
¿ Quieres tranquilizarte?
Sakin olur musun?
No sé qué ves en mí.
Biraz sakin olur musun?
Oye, quieres tomarlo con calma?
Sakin olur musun doktor?
¿ Podría tranquilizarse, Doc?
Carla, sakin olur musun?
Carla, ¿ Van a tomarse las cosas con calma?
Sakin olur musun he?
Cuídate, ¿ eh?
Sakin olur musun?
¿ Por qué no te tranquilizas?
Sakin olur musun, Flash?
Trata de relajarte, Flash.
- Sakin olur musun?
- Tranquilo. Toma un palillo.
Biraz sakin olur musun?
¿ Puede esperar?
Sakin olur musun?
¿ Quieres calmarte?
Biraz sakin olur musun?
¿ Te importaría no levantar la voz?
Biraz sakin olur musun?
¿ Podrías calmarte?
- Sakin olur musun?
- ¿ Quieres calmarte?
Sakin olur musun?
Tranquilo, ¿ sí?
- Sakin olur musun?
- Relàjate.
- Sakin olur musun?
- Cálmate.
Sakin ol. Sakin olur musun?
Tranquilízate, ¿ quieres?
Sakin olur musun?
Tranquilízate.
- Biraz sakin olur musun?
- Baja la voz. intento esconderme.
- Biraz sakin olur musun?
Lo mataré. - No vale la pena.
Sid, lütfen sakin olur musun?
Oye, Sid, ¿ puedes calmarte?
Sakin olur musun?
¡ Cálmate!
- Sakin olur musun?
¿ Quieres parar?
Sakin olur musun?
CáImate ya.
- Oh, sakin olur musun?
- Oh, ¿ quieres calmarte?
- Sakin olur musun? - Senin için söylemesi kolay.
Relájate, ¿ quieres!
Rob Roy Iütfen sakin olur musun!
Tú y Roy Boy pueden calmarse.
- Sakin olur musun?
¿ Quiere bajar la voz?
Sakin olur musun? !
¿ Quiere calmarse!
Sakin olur musun Dan?
Reduce, ¿ quieres?
Sakin olur musun?
¿ Ya cálmate, por favor?
- Sakin olur musun?
- ¡ Aléjamelo! - ¡ Tranquilízate!
Sakin olur musun? Sen iyi misin?
Estás bien?
Sakin olur musun lütfen?
Cálmate, demonio.
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun 1352
sakinleş 610
sakin olsana 19
sakin ol baba 16
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun 1352
sakinleş 610
sakin olsana 19
sakin ol baba 16