English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Sen de gelecek misin

Sen de gelecek misin traduction Espagnol

77 traduction parallèle
- Sen de gelecek misin?
- Pero, ¿ y usted?
- Sen de gelecek misin? - Hayır.
- ¿ Vendrás conmigo?
- Sen de gelecek misin?
- ¿ Vendrás tú también?
- Sen de gelecek misin?
- ¿ Nos acompañarás? - ¿ Yo?
- Sen de gelecek misin?
- ¿ Quieres venir?
Sen de gelecek misin?
¿ Tú también vienes?
- Charles sen de gelecek misin?
- ¿ Vendrás, Charles?
Din derslerine sen de gelecek misin?
- ¿ Piensas prepararte conmigo?
Sen de gelecek misin?
¿ Estarás allí?
Sen de gelecek misin?
¿ Quieres venir?
Ne var anne, sen de gelecek misin?
¿ Qué, guapa, te llevo?
Sen de gelecek misin, Natacha?
¿ Y tú, Natacha? ¿ Vendrás?
Hazırım. Sen de gelecek misin?
Sí. ¿ Vienes?
Sen de gelecek misin?
Tambien vendra usted?
Sen de gelecek misin?
Van a ir también?
- Sen de gelecek misin, şef? - Hayır.
- ¿ Tú vas, jefe?
Sen de gelecek misin?
¿ Vas a venir?
- Sonra sen de gelecek misin?
- ¿ Vas a venir luego?
- Sen de gelecek misin Logan?
Vas a venir, Logan?
Peki öyleyse ben eve gidiyorum, sen de gelecek misin?
Voy a volver, ¿ vienes?
Sen de gelecek misin?
- Bien. ¿ Vendrás?
- Sen de gelecek misin?
- ¿ Estarás ahí?
Anne, Pazar günü sen de gelecek misin?
Habrá una pequeña fiesta.
Sen de gelecek misin?
Bueno ¿ Vienes o no?
Sen de gelecek misin?
Tu tambien vienes?
Dede, sen de gelecek misin Almanya'ya?
¡ Abuelo! ¿ Tù también irás a Alemania?
Operacı kız, sen de gelecek misin?
¿ Vendrás?
Sonra sen de gelecek misin?
- si, nos vemos mas tarde.
- Sen de gelecek misin?
- ¿ Vienes?
Sen de gelecek misin?
- ¿ Tú también, Janie?
Sen de eve gelecek misin?
¿ Queréis venir a casa?
Sen de şu gelecek için endişelenen nicelerinden biri misin?
No. Ud. Es uno de tantos que se preocupan del futuro.
Yahya, gelecek olan sen misin, diye sormamız için bizi gönderdi.
Juan Bautista me manda preguntarte... si eres tú el que ha de venir o tenemos que esperar a otro.
Pascal, sandıklar için bir kaç gün içinde gelecek. Sen de gelmek ister misin?
Dentro de unos días Pascal vendrá a buscar las cajas. ¿ Vendrás?
Sen de benimle gelecek misin o zaman Arathorn'un oğlu?
¿ Cabalgarás conmigo entonces, hijo de Arathorn?
- Sen gelecek misin? - Eğer buradaki işimi vermek için kandıracak birini bulursam.
Mientras nadie quiera cambiar la vida de ciudad por Antonio Bay, me toca.
Sen de bizimle eve gelecek misin?
¿ Podrás venir con nosotras?
Sen de benimle gelecek misin?
Cabalgas comigo?
Sen aşık olduğum Tyr mısın? Genetikçiler Orka saltanatını bulup hepimizi öldürmeden önce beni kurtarmaya gelecek misin?
¿ Eres el Tyr del que me enamoré, el que iba a correr para salvarme antes de que los genites encuentren a la manada Orca
Sen de gelecek misin?
¿ Vienes conmigo?
Başlangıçta sen de benimle aşağı gelecek misin?
¿ Tengo que venir aquí solo?
Evet, sen de. Hey, maça gelecek misin?
Sí, tú también. ¿ Vendrás al partido?
Eğer ben, halka açık bir toplantı yaparsam sen de planını açıklar soruları cevaplarsın, gelecek misin?
Si organizo un foro público... donde pueda presentar su plan, contestar preguntas, ¿ vendrá?
Baba, sen de bizimle sahile gelecek misin?
- ¿ Papá, no va a venir con nosotros a la playa? - ¿ No van a bajar Watson y Pepe?
O sevgilisiyle birlikte gelecek ve acaba sen de gelmek ister misin?
Él llevará a su novia y me preguntaba si te gustaría venir.
Ben de eve dogru gidiyordum da sen gelecek misin?
Yo ya yo ya me iba para casa, y no sabía si tú..
Abla, sen benim yemek Yarışmama gelecek misin?
Didi, ¿ vendrás a mi concurso de cocina?
Var tabii de... Ya kusura bakma ama sen hep böyle gelecek misin?
Sí, claro, pero ¿ piensas aparecer así, de repente, todos los días?
Sen de bizimle gelecek misin?
¿ Vendrás con nosotros?
- Sen de gelecek misin duşa?
¿ Quieres mirar mientras nos duchamos?
Keşke sen de bizim gibi rahatlasan. Gelecek misin ;
Me gustaría que solo te relajaras y te divirtieras como el resto de nosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]