Sen de gelir misin traduction Espagnol
123 traduction parallèle
Sarayın terasına çıkayım diyorum, sen de gelir misin?
Tengo ganas de pasarla despierto en la terraza de Palacio. ¿ Quieres hacerme compañía?
Pazar günü bazı arkadaşlar yemin edecek. Çok keyifli olacak. Sen de gelir misin?
Algunas amigas toman los hábitos el domingo. ¿ Vendrás a verlo?
Ben avlanmaya gidiyorum, sen de gelir misin?
Voy a cazar, ¿ te vienes?
Rhoda'yla sen de gelir misin?
¿ Quieren Ud. Y Rhoda acompañarnos?
Cabiria, sen de gelir misin?
¿ Vendrás Cabiria?
- Martin benden ağı çekmemi istedi.Sen de gelir misin?
- ¿ Vienes a recoger las redes?
Sen de gelir misin?
¿ Quieres acompañarnos?
- Sen de gelir misin? - Çıldırdın mı?
- ¿ No puedes venir?
- Lonnie, sen de gelir misin?
Lonnie, ¿ te llevo?
Bak şimdi ne yapacağım? Mike, sen de gelir misin?
Ven a ver lo que hago.
Pazar günü tekneyle Bimini'ye gideceğim. Sen de gelir misin?
Me voy con el barco a Bimini el domingo. ¿ Quieres venir?
Sen de gelir misin?
¿ Vendrás tú también?
Sen de gelir misin?
¿ Me acompañas?
Sen de gelir misin?
¿ Quieres venir?
- Sen de gelir misin?
- ¿ Quieres venir?
Sen de gelir misin?
¿ Vienes? - Claro.
Sen de gelir misin?
¿ Puede ir usted?
Sen de gelir misin?
¿ Venís?
Sen de gelir misin?
- No, de fiesta.
- Sen de gelir misin?
- ¿ Irías conmigo? - Sí, claro.
Anneanne, buz pateni yapmaya gideceğiz. Sen de gelir misin?
Abuela, vamos a ir a patinar ¿ Quieres venir?
Sen de gelir misin?
¿ Te animas?
Sen de gelir misin?
Venga usted también.
Okuldan sonra Kim ve ben plak mağazasına gideceğiz. Sen de gelir misin?
Kim y yo vamos a la tienda de discos después de clase. ¿ Quieres venir?
Sen de gelir misin?
¿ Vendrás?
- Sen de gelir misin?
¿ Quieres venir?
Sen de gelir misin? Evet.
Sí, por favor.
Sen de gelir misin?
¿ Te vienes?
Hey, Profosör. Bir kaç el oynuyordum. Sen de gelir misin?
Profesor, estoy jugando unas manos, le guardo su lugar?
Sen de gelir misin?
te vienes?
- Sen de gelir misin?
- ¿ Necesitas recoger algo?
Sen de gelir misin?
¿ Por qué no vienes? Yo no hago surf.
İlk çalışmama gidiyorum. Sen de gelir misin?
Estoy teniendo el primer entrenamiento, ¿ puedes venir conmigo?
Sen de gelir misin?
¿ Cuento contigo?
Yarın mahkemeye gideceğim. Sen de gelir misin?
Iré mañana a la Corte. ¿ Vendrás?
Adına erişte partisi diyebiliriz. Aoki, sen de gelir misin?
Aoki, ¿ vendrás?
Sen de gelir misin?
¿ Tú vendrías también?
- Sen de bizimle gelir misin?
¿ Vendrá Vd. también?
Sen de benimle gelir misin?
¿ Me acompaña al mercado?
Gelir misin sen de?
¿ Quieres venir?
- Sen de benimle gelir misin?
- Ven conmigo.
- Sen de gelir misin Fred?
¿ Vienes, Fred?
Sen de gelir misin?
Tú vendrás también, ¿ no?
- Sen de hastaneye gelir misin?
¿ Quieres venir al hospital?
Sen de benimle gelir misin?
¿ Te vendrás conmigo?
Sen de gelir misin?
- Deberías venir.
Bir dahaki sefere sen de benimle gelir misin baba?
¿ La próxima vez te vendrás, papá?
Sen de gelir misin?
¿ Qué me dices de ti?
Sen de benimle gelir misin?
¿ Vienes conmigo?
Sen iş zevkten önce gelir diyen heriflerden misin?
¿ Eres uno de esos tipos de los negocios antes que el placer?
Gelir misin sen de?
¿ Vienes más tarde?
sen de gel 75
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen de ister misin 105
sen de kimsin 767
sen deli misin 200
sen değilsin 122
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen de ister misin 105
sen de kimsin 767
sen deli misin 200
sen değilsin 122