English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Sen de geliyor musun

Sen de geliyor musun traduction Espagnol

112 traduction parallèle
Sen de geliyor musun?
- ¿ Vienes?
Artık gitmemiz gerekiyor! Lucienne sen de geliyor musun?
Bueno, cuando hay que irse, hay que irse. ¿ Eh, Lucienne?
Haydi, sen de geliyor musun? Hayır!
- ¿ Vienes?
Sen de geliyor musun?
Vienes tú también?
Hey Mike, sen de geliyor musun?
Mike, ¿ vas a ir?
Sen de geliyor musun?
¿ Así qué? ¿ Puedes?
- Sen de geliyor musun?
- ¿ Vienes?
Sen de geliyor musun?
¿ Vienes tú conmigo?
- Sen de geliyor musun Lenny?
¿ - iras, Lenny?
Çukura sen de geliyor musun?
¿ Vas a bajar al Foso?
Sen de geliyor musun?
- ¿ Vas a salir?
- Sen de geliyor musun, Knox?
¿ Qué hay de ti, Knox?
Sen de geliyor musun, Poirot?
¿ Viene usted, Poirot?
Bu arada sen de geliyor musun?
¿ Esta vez vienes?
- Pickford pipoyu yakacak, sen de geliyor musun?
- Pickford está prendiendo una pipa, ¿ vienes?
- Önemli değil. Sen de geliyor musun?
- Tú vienes con nosotros.
- Sen de geliyor musun, babacığım?
- ¿ Tú también vienes, papi?
- Bu yolculuğa sen de geliyor musun?
¿ Vendrá también en este viaje?
Öyle görünüyor. Sen de geliyor musun?
¿ Te vas?
Sen de geliyor musun?
¿ Saldrás en esta misión?
Sen de geliyor musun?
¿ Tú vienes?
- Sen de geliyor musun?
- Vas a venir?
Sen de geliyor musun?
¿ También va para el reino?
Kawanami, sen de geliyor musun?
Kawanami, vas a venir?
Sen de geliyor musun?
¿ Y tú vendrás?
Sen de geliyor musun?
¿ No vas a venir?
Sen de geliyor musun, Millie?
¿ Vienes, Millie?
Sen de geliyor musun?
¿ Tu también vienes?
Sen de geliyor musun?
¿ Tu vienes?
- Çok... sen de geliyor musun? - Eh...
Será... ¿ Vas a venir?
- Sen de geliyor musun?
¿ Vendrás también?
Anne, sen de geliyor musun?
Mamá, ¿ vienes?
Tehlikeli olmadığına eminim, yoksa bize aldırmazlardı. Tamam, sen de geliyor musun?
OK, vienes?
Sen de geliyor musun, anne?
¿ Vienes, mamá?
Sen de geliyor musun?
- ¿ Vienes tú también?
O zaman sen de benimle geliyor musun?
¿ Entonces vendrá conmigo?
Sen de bizimle geliyor musun?
¿ No vienes con nosotros?
- Sen de benimle geliyor musun? - Elbette.
¿ Vienes conmigo?
Sen de benimle geliyor musun?
¿ Quieres unirte al comunicado?
Sen de geliyor musun?
¿ Vienes?
Geliyor musun yoksa kalıp köpeklerle dolu bir tarlada koşma hayalleri mi kuracaksın? Sen git.
¿ Vienes o te vas a quedar ahí... aparentando flotar en un campo de amapolas?
Sen de görüşe geliyor musun?
¿ Vas a ir a la entrevista?
- Gelenlere bağlı. Sen geliyor musun?
- Depende de quién vaya. ¿ Tú vas?
Bana mı öyle geliyor yoksa sen de Jerry ve o kızdan rahatsızlık duyuyor musun?
¿ Soy yo o tú también encuentras insoportable estar cerca de Jerry y esa chica?
Sen de dedemlere geliyor musun?
¿ Tú también vas a ir a casa del abuelo?
- Sen de geliyor musun?
- ¿ Irás conmigo?
Sen de St. Petersburg'a geliyor musun?
¿ Vienes a San Petersburgo?
- Sen de geliyor musun?
- ¿ Entras?
Sonra... - Sen de geliyor musun?
- ¿ Vendrás a verme?
Sen de geliyor musun?
¿ Quieres venir?
Bana mı öyle geliyor yoksa sen de bazı günler herkes seni arzuluyormuş gibi hissetmiyor musun?
Soy solo yo, o hay días en los que sientes que... ¿ todos te desean?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]