Silahı yere bırak traduction Espagnol
504 traduction parallèle
Silahı yere bırak.
Tire el arma.
Tamam. Şimdi çok yavaş bir şekilde silahı yere bırak merdivene dayan ve bacaklarını aç.
Ahora quiero que, lentamente, dejes tu arma en el suelo apoyes las manos y abras las piernas.
Silahı yere bırak.
Por favor. Bájala.
- Bayan, bayan, hemen silahı yere bırakın!
Señora, baje el arma ahora.
Şimdi! Silahı yere bırak!
- Los malos se van.
Silahı yere bırak.
Tíralo al suelo.
Silahı yere bırakırsanız, akıllıca davranmış olursunuz.
Sería más prudente que soltase el arma.
- Silahı yere bırak.
- Baja esa arma.
Silahı yere bırak.
Suéltala.
- Silahı yere bırak.
- Déjela en el suelo.
- Jesse, silahı yere bırak!
Jesse, baja el arma.
Lütfen... Silahı yere bırak.
Baja la pistola.
Silahı yere bırak David.
Tira la pistola.
Mike silahı yere bırak.
Mike, suelta la pistola.
- Silahı yere bırak. - Kes sesini!
¡ Cállese!
- Silahı yere bırak!
- ¡ Baja esa arma!
Silahı yere bırak.
Suelta esa arma.
Silahı yere bırak dedim!
¡ Dije que soltaras esa arma!
Silahı yere bırak.
Suelta el arma.
Silahı yere bırak.
Bájelo, baje el revólver.
Silahını yere bırak ve eller havada bana yaklaş!
¡ Suelta la pistola! ¡ Camina hacia mí con las manos arriba!
Silahını yere bırak!
¡ Suelta la pistola!
Pekala, şimdi sırayla, senden başlayalım, silahınızı çözün... yere bırakın ve geri çekilin.
Y ahora, de uno en uno, usted primero, desabróchense las cartucheras tírenlas al suelo y apártense.
Kemerini çöz ve silahını yere bırak.
¡ Quítate el cinturón y tíralo!
Silahını yere bırak Rocky.
Suelta el arma, Rocky.
Silahını yere bırak.
Ahora, baja el arma.
yere bırak silahı.
Deja el rifle en el suelo.
Silah kemerini çöz, yere bırak.
Quítate el cinturón del arma, y arrójalo.
Şu silahı yavaşça yere bırak ve teslim ol.
Mira, suelta la pistola y entrégate.
Silahı yere bırak!
- ¿ Intentan robarme?
Beni ateş etmek zorunda bırakma. Silahını yere bırak!
Baja la pistola.
- Silahını yere bırak.
- ( Osborne ) baja el arma.
Silahını yere bırak!
¡ Baja la pistola!
Silahını yere bırak!
- Weber, tira la púa.
Silahını yere bırak!
¡ Tira la pistola!
silahını yere bırak!
¡ Deja el arma!
Hemen silahını yere bırak.
¡ Baja la pistola ahora mismo!
Silahını yere bırak.
Tiren sus armas.
- Silahını yere bırak.
- Tiren sus armas.
Silahını yavaşça indir ve yere bırak.
Suelte el percusor y entregue el arma.
Silahımı yere bırakıyorum ve silahsızım.
Estoy desarmado.
Silahımı yere bırakıyorum ve silahsızım.
Estoy en el suelo y no estoy armado.
Silahını yere bırak.
Ponla en el piso.
Silahını yavaşça yere bırak.
Ponga el arma en el suelo lentamente.
- Silahını yere bırak!
- ¡ Tira tu pistola!
Silahını yere bırak!
¡ Tira el arma!
Silahı hemen yere bırak! - Silahı yere bırak!
¡ Tira el arma!
- Silahı hemen yere bırak! Şimdi!
¡ Tira el arma ahora!
- Silahını yere bırak!
- ¡ Tira el arma!
Üzgünüm Johnny. Silahını yere bırak.
Lo siento, Johnny, suelta la pistola.
O silahı hemen yere bırak.
Baja el arma ahora.
yere bırak 27
bırak 1242
bırak beni 1950
bırakma 58
bırakıyorum 119
bırakma beni 65
bırakın 390
bırakmam 34
bıraktım 124
bırakmayacağım 38
bırak 1242
bırak beni 1950
bırakma 58
bırakıyorum 119
bırakma beni 65
bırakın 390
bırakmam 34
bıraktım 124
bırakmayacağım 38
bırakın beni 769
bırakacağım 37
bırak onu 1012
bırakalım 42
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırak gitsin 444
bırakmak mı 26
bırak kalsın 58
bırakın geçeyim 78
bırakacağım 37
bırak onu 1012
bırakalım 42
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırak gitsin 444
bırakmak mı 26
bırak kalsın 58
bırakın geçeyim 78