English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Bugünlük bu kadar yeter

Bugünlük bu kadar yeter traduction Français

282 traduction parallèle
Tamamdır, Doktor, Bugünlük bu kadar yeter.
Ce sera tout pour ce soir, docteur?
- Bugünlük bu kadar yeter Joseph.
- Ça suffit pour ce matin, Joseph.
Evet. Bugünlük bu kadar yeter.
Eh bien, ça ira pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter, Çita.
Ça suffit, Cheeta.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Cela suffit pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
Bon, ça suffit pour aujourd'hui.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
J'en ai assez fait pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter, beyler.
C'est tout pour aujourd'hui, messieurs.
Bugünlük bu kadar yeter Catherine.
C'est tout pour aujourd'hui, Catherine.
Bugünlük bu kadar yeter.
Tu peux partir.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Il vaut mieux... arrêter aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
Ça suffit pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
On doit finir aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
Tatsu, c'est tout pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
C'est pour aujourd'hui.
Güzel, o zaman bugünlük bu kadar yeter.
Bien, alors nous avons fini pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
C'est assez pour aujourd'hui.
bugünlük bu kadar yeter!
Je ne me sens pas bien. Arrêtons-nous.
Bugünlük bu kadar yeter!
Il suffit, pour aujourd'hui!
- Bugünlük bu kadar yeter.
Ce n'est pas pour...
Pekâlâ Melanie, sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Bien, Melanie, ça suffit pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
Pas d'heures supplémentaires ce soir.
- Sanırım, bugünlük bu kadar yeter.
Ce sera tout pour aujourd'hui. À demain.
Bugünlük bu kadar yeter.
On va arrêter lá-dessus.
Tamam, bugünlük bu kadar yeter.
Ça suffit pour aujourd'hui!
Bugünlük bu kadar yeter, hanımlar beyler.
Ce sera tout pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
je pense que nous avons maintenant suffisamment.
- Bugünlük bu kadar yeter.
- Non, c'est bon pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
Nous verrons ça un peu plus tard si vous le voulez bien.
Bugünlük bu kadar yeter, kaptan.
La journée a été longue.
Tamam, bugünlük bu kadar yeter.
Je pense que ça suffit pour aujourd'hui.
İyi iş çıkardınız çocuklar. Bugünlük bu kadar yeter.
Ce sera tout pour aujourd'hui.
Jake, bugünlük bu kadar yeter.
- C'est l'heure de rentrer.
Bugünlük bu kadar yeter, sanırım.
Ça suffit pour aujourd'hui.
- Bugünlük bu kadar yeter.
C'est fini!
Bugünlük bu kadar eğitim yeter.
L'eau est vraiment bonne.
Bugünlük bu kadar atış yeter.
Tu as assez tiré pour aujourd'hui.
- Bugünlük bu kadar talim yeter.
- Assez d'entraînement aujourd'hui.
Kotani-san, sanırım bugünlük bu kadarı yeter.
Messire Kotani. Restons-en là pour aujourd'hui.
Kızlar bugünlük bu kadar kaydırma yeter.
Les filles, vous avez assez joué au curling pour la journée.
Bugünlük bu kadar iş yeter!
Assez travaillé, viens...
Bugünlük bu kadar yeter.
Ca suffit pour aujourd'hui.
Cougar, bugünlük bu kadar eğlence yeter, ne dersin?
Cougar non?
Bugünlük yeterince ugrastin, bu kadar yeter.
Ça suffit pour aujourd'hui, ne t'embête pas avec ça.
Bugünlük bu kadar iş aramak yeter.
Bon, assez cherché pour aujourd'hui.
- Pekala. Bugünlük bu kadar yeter.
Assez pour aujourd'hui
Bugünlük bu kadar eğlence yeter.
Fini de rire.
Bugünlük bu kadar yeter.
Tu es allée trop loin.
Sanırım bugünlük bu kadar çay yeter.
Je crois que tu as bu assez de thé.
Bugünlük bu kadar kahramanlık yeter.
Vous avez suffisamment prouvé que vous étiez un héros.
Bugünlük bu kadar pratik yeter bence.
Assez joué pour aujourd'hui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]