Bununla ne demek istiyorsun traduction Français
37 traduction parallèle
Bununla ne demek istiyorsun? Sadece, bir suçlamadan bahsetme ihtimalinin uzak olmadığını düşünüyorum. Ve bu durumda korkarım ki, kefalet başvurusu yararsız olacaktır.
Il y a des cas où le procureur refuse toute caution.
Şimdi bununla ne demek istiyorsun?
Qu'entendez-vous par là?
Bununla ne demek istiyorsun?
Tu veux dire quoi?
Bununla ne demek istiyorsun sen?
Que veux-tu dire?
Bununla ne demek istiyorsun anlamadım.
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
- Bununla ne demek istiyorsun?
- Que veux-tu dire?
Bununla ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que vous voulez dire?
Sahip olduğun her şeyi benim sahip olduğum her şeyle takas edelim. Bununla ne demek istiyorsun?
Donnez tout ce que vous avez contre tout ce que j'ai.
Bununla ne demek istiyorsun?
Qui rangez-vous dans cette catégorie?
Bununla ne demek istiyorsun?
Qu'est ce que tu signifie par là?
Bununla ne demek istiyorsun?
- Que voulez-vous dire par là?
Bununla ne demek istiyorsun?
Quelle ombre?
Bununla ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que vous voulez dire par là?
Bununla ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que tu entends par là?
Bununla ne demek istiyorsun?
- Comment ça, si je peux?
İnatçılık mı ediyorsun? - Evet, öyle. Bununla ne demek istiyorsun?
Il y aura seulement trois parts, la sienne la mienne et celle de vous deux.
Bununla ne demek istiyorsun?
Quel rapport?
Bununla ne demek istiyorsun?
Comment ça?
Bununla ne demek istiyorsun?
Qu'entendez-vous par là?
Bununla ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que vous voulez dire, il était inquiet pour moi?
Bununla ne demek istiyorsun?
Alors qu'insinues-tu?
Bununla ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que ça signifie?
Bununla ne demek istiyorsun?
- Qu'est-ce que tu veux dire par là?
- Bununla ne demek istiyorsun?
- Comment ça?
Bununla ne demek istiyorsun?
Que veux-tu dire par là?
- Bununla ne demek istiyorsun yani?
plus rien ne me surprenait. - Comment ça?
- Bununla ne demek istiyorsun?
Où voulez-vous en venir?
Ne demek istiyorsun? Yanlızca şunu ; eğer bana boşanma davası açarsa bununla savaşırım.
Si elle demande le divorce, je lutterai.
Ne demek istiyorsun bununla?
Que veux-tu dire?
Bununla ne demek istiyorsun?
Comment ca?
Bununla ne demek istiyorsun.
Qu'est-ce qui te fait dire ça?
Ne demek istiyorsun bununla?
Qu'est-ce que tu veux dire par là?
Bununla ne demek istiyorsun?
Que voulez-vous dire?
- Bununla ne demek istiyorsun?
- Qu'est-ce que tu veux dire?
Bununla ne demek istiyorsun?
- Comment ça?
bununla ne ilgisi var 23
bununla ne yapacaksın 16
bununla ne yapacağım 18
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istiyorsunuz 499
demek istiyorsun 52
demek istiyorsun ki 24
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bununla ne yapacaksın 16
bununla ne yapacağım 18
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istiyorsunuz 499
demek istiyorsun 52
demek istiyorsun ki 24
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90