Gazeteci traduction Français
2,005 traduction parallèle
Korkusuz gazeteci Lois Lane ile tanışmayı dört gözle bekliyordum.
J'attends depuis longtemps de pouvoir rencontrer l'intrépide Lois Lane.
Burada bir gazeteci olarak bulunmuyorum.
Je ne suis pas ici en tant que journaliste.
Gelen heyette, gazeteci Ender Akın da olacak.
Il y aura aussi Ender Alkim, le journaliste.
Rani'ciğim de gazeteci olmak istiyor.
Ma Rani veut être journaliste. Quelle coïncidence!
Sarah gazeteci.
Sarah est journaliste.
Eminim sen de kendini gazeteci sanıyorsundur.
Vous devez vous considérer comme un journaliste.
Veya eski karımın beni gazeteci çocukla aldatıp aldatmadığını.
Ou si mon ex m'a trompé avec le vendeur de journaux.
Bütün gün orada oturuyor. İnsanları sözleriyle ve o parlak gazeteci konuşmasıyla yargılıyor.
Il reste assis toute la journée, à juger les gens avec ses mots et ses belles paroles de journaliste.
- Dostu olarak mı gazeteci olarak mı?
- En tant qu'amie ou journaliste?
Dün, Japon bir gazeteci vurularak öldürüldü.
Un journaliste japonais abattu hier,
Bu telsiz konuşmalarının bir kopyasını gazeteci çocuklara verelim.
Transmettez des copies des enregistrements radio à la presse.
Şimdi ne yapayım Bay Gazeteci?
Alors quoi, maintenant, M. Journal?
Olay yerinde bir sürü gazeteci vardı. Belki burayı televizyonda görmüştür.
Des journalistes sont venus et ont filmé le quartier.
Ben yıldızlarla samimi olan bir gazeteci, paparazziyim.
Correspondant auprès des célébrités, je suis un ami des stars.
Bulunduğum yerde olabilmek için her şeyini verebilecek milyonlarca gazeteci var.
Un million de journalistes rêvent de ma place.
Aiken'den bir gazeteci.
Un journaliste d'Aiken.
Ön kapı gazeteci kaynıyor.
Les journalistes bloquent la porte avant.
Sonra da o ahmak gazeteci işi çakozladı. Sol, bunu kaçıramam.
Et ce salaud de reporter nous est tombé dessus.
İyi bir gazeteci olmanın püf noktası budur, diyor.
Il dit qu'il le faut pour être bonne journaliste.
Hep gazeteci olmak mı istedin?
As-tu toujours voulu être journaliste?
Ama ben müze müdürüyüm, böylece içeri girip gazeteci kızı sıkıştırırım. Kitabı çaktırmadan çantama atar ve giderim.
Mais comme je suis le conservateur, je vais là-bas, je pince les fesses de la secrétaire, je glisse le livre dans ma sacoche et je pars.
İçeri bir ziyaretçi olarak girecek olsam da, gazeteci olarak çıkacağımdan eminim.
J'y entrais à titre de visiteur... Mais j'étais certaine d'en sortir... comme journaliste.
Pekâlâ, mademki burada çok fazla gazeteci var, Jie'nin ispat etmesine izin verin.
Eh bien... les journalistes sont là et Jie va faire une démo.
"Gazeteci" veya "röportajcı" değil yani?
- Pas "journaliste" ni "intervieweur"?
Çipli Gazeteci Deneyimi'ne hoş geldiniz.
Bienvenue dans l'expérience du journaliste implanté.
Modern Tamerlane Enteraktif Teknolojisi sayesinde gazeteci ölüm riskini yüzde sıfıra indirdik.
Merci d'avoir choisi Tamerlane lnteractive Technology... nous pouvons réduire la mortalité Chez les journalistes à virtuellement zéro.
- Gazeteci. - Kimin umurunda?
- C'est une journaliste.
Gazeteci Horst Ernst Gilbert.
"Rédacteur - Horst Ernst Gilbert"
- Gazeteci misiniz?
- Vous êtes journaliste?
- Gazeteci.
- Une journaliste.
Ne biçim bir gazeteci bir yer yanarken yerinde oturabilir ki?
Quel genre de personne regarde un incendie?
Kendisi çok iyi bir gazeteci ve güvenilir bir kaynaktır.
C'est un bon journaliste et une source fiable.
Bende gazeteci olma isteği uyandırıyordu.
Je suis journaliste à cause de ça.
Detektif, bir gazeteci olarak katilin muhabirimizle iletişime geçeceğine dair bir şans varsa bu bilgileri haberimize katma taraftarıyım.
Détective, en tant que journaliste, je voudrais parler de ces détails dans nos pages si c'est bien le tueur qui aurait pris contact avec notre reporter.
Ama yine de bir gazeteci için şeytanın oğlu denilebilecek kötülükte biriyle yüz yüze gelmek olağanüstü bir durum olsa gerek.
Mais c'est sûrement un sentiment incomparable pour un journaliste d'être en lien direct avec le mal incarné, comme Son of Sam.
Bu gazeteci adamların hiç umurunda değil, değil mi?
Ces chaînes de journaux n'en ont rien à foutre, hein?
Onlara gazeteci olduğunu söylediğin anda onlar için ölmüşsündür artık.
Si tu leur dis que tu es journaliste, tu es mort.
Beni takip eden gazeteci.
Un journaliste qui me suit partout.
Bosna'da ortaya çıkana kadar onun izini bulamıyorduk. Fotoğrafı-Gazeteci Chandra Dawkin'le de orada tanışmış.
Là, on perd un peu sa trace quelque temps, et puis on le retrouve en Bosnie, où il tombe sur Chandra Dawkin, la photojournaliste.
En iyi doğa yürüyüşünü bu tür ayakkabı giyen bir gazeteci yaparmış.
Ne soit pas bête. Les meilleurs "tofu séché" sont fait par des publicitaires en talons aiguilles.
Gazeteci müze müdürü şef inşaatçı...
Il est journaliste... il dirige un musée... cuisinier... maçon...
Mesleği : Gazeteci.
Profession : journaliste.
Gazeteci Mark, gerçekten çok nazik.
Mark, le journaliste, est très sympa.
Adam gazeteci, cevap için zorlamak onun işi, değil mi?
En quoi? Il fait son job.
Avukat, menajer, temsilci, gazeteci yok. Hiçbiri!
Pas d'avocat, pas de manager, pas d'agent, pas de publicité.
Başarılı yatırımcı Hans-Erik Wennerström'e büyük bir iftira atmakla suçlanan gazeteci ve Millennium dergisinin yayım sorumlusu Mikael Blomkvist'e karşı açılan davanın kararı bugün verilecek.
On attend le verdict du procès Wennerström, dans lequel le journaliste et rédacteur en chef de la revue Millénium, Mikael Blomkvist, est poursuivi pour diffamation par le célèbre homme d'affaires, Hans-Erik Wennerström.
Destekçileri, onun yeryüzündeki son idealist gazeteci olduğuna inanır. Ama şimdi bu uzun gazetecilik kariyeri belki de sona erebilir.
Ses partisans le voient comme le dernier bastion du journalisme idéaliste, mais sa longue carrière de chien de garde pourrait prendre fin.
Gazeteci Mikael Blomkvist olarak yazmaya devam edecek misiniz?
Des excuses publiques? Et votre avenir à Millénium?
Bağımsız gazeteciyim. Gazeteci mi?
- Je suis journaliste indépendante.
Gazeteci Gaust.
"Editeur Gaust"
Hâlâ o gazeteci mi?
Toujours ton journaliste.
gazeteciler 23
gazeteciyim 26
gazete 194
gazeteler 66
gazetede 18
gazetede okudum 30
gazeteyi gördün mü 21
gazeteciyim 26
gazete 194
gazeteler 66
gazetede 18
gazetede okudum 30
gazeteyi gördün mü 21