English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ O ] / Onu ben öldürdüm

Onu ben öldürdüm traduction Français

396 traduction parallèle
- Evet, onu ben öldürdüm.
- Oui, c'est moi.
Onu ben öldürdüm, söylüyorum size!
Je l'ai tuée. Punissez-moi!
- Yanılıyorsunuz. Onu ben öldürdüm.
C'est moi qui l'ai tué.
Ben yaptım. Onu ben öldürdüm.
Oui, c'est vrai, je l'ai tué.
Hatırladım, Edwardes öldü onu ben öldürdüm ve yerine geçtim.
Je me souviens, maintenant. Edwardes est mort. Je l'ai tué et j'ai pris sa place.
Onu benim öldürdüğümü söylememi duymak mı istiyorsun? Tamam! Onu ben öldürdüm!
Ok, c'est moi qui l'ait tué!
Onu ben öldürdüm.
Je l'ai tuée.
- Çünkü onu ben öldürdüm.
- C'est faux. Vous savez
Ne de olsa onu ben öldürdüm. Söz hakkım olmalı.
Après tout, je l'ai tué et c'est à moi qu'il revient d'en décider.
Bu asla olmayacak, anlayacağın onu ben öldürdüm.
Ca ne se passera pas comme ça. Je l'ai tué. Et ce n'est pas juste...
Dokunmayın! Onu ben öldürdüm!
C'est moi qui l'ai tuée, moi!
Onu ben öldürdüm.
Je l'ai tué.
Onu ben öldürdüm.
C'est moi qui l'ai tuée.
Onu ben öldürdüm.
C'est moi qui l'ai étranglé.
Onu ben öldürdüm. Kastettiğin bu.
Tu penses que je l'ai tuée?
Via del Tempio'da öldürülen kadını hatırlıyor musun? Onu ben öldürdüm.
Le meurtre de la rue du Temple C'est moi.
Onu ben öldürdüm
C'est moi.
Evet.Onu ben öldürdüm!
Oui. Je l'ai tué!
Ne demek "Onu ben öldürdüm"?
Tu dis que tu l'as tuée?
Baksana! Onu ben öldürdüm sandılar.
Ils croient que je l'ai tué.
Westley'in öldü. Onu ben öldürdüm.
Votre Westley est mort.
Evet, onu öldürdüm ben.
Je l'ai tué!
- Ben de onu öldürdüm.
Je l'ai tué.
Onu ben öldürdüm.
- Je l'ai tué.
- Onu ben öldürdüm.
- c'est moi qui l'ai tuée.
- Ben oradaydım, onu öldürdüm.
J'y étais, je l'ai tué.
O beni öldürmeden ben onu öldürdüm.
Je l'ai tué avant qu'il me tue.
Ben de onu orada öldürdüm.
C'est là que je l'ai tué.
Onu soyuyorduk, sonra ben panik yapıp adamı öldürdüm.
On le braquait, j'ai pris peur et je l'ai tué.
Ama ben ringe boks yapmaya çıkmadım. Beynini patlatmaya çıktım. Onu yere serdim ve öldürdüm.
Mais je n'y allais pas pour l'éliminer, mais pour lui casser le crâne, pour l'éjecter, l'assassiner!
Annesini öldürmüş, ben de onu öldürdüm.
Il a eu sa mère, mais je l'ai eu, lui.
Ama o çocuktu işte ve ben onu öldürdüm.
Il était très jeune et je l'ai tué.
Çünkü onu ben öldürdüm!
Du calme.
ve ben onu öldürdüm.
Je l'ai tué.
Bayan Lora, annemi ben öldürdüm onu öldürdüm.
Mlle Lora, j'ai tué ma mère. Je l'ai tuée!
Ve ben onu öldürdüm!
Et je l'ai tuée.
Ben, Kal, onu öldürdüm.
Alors moi, Kal, je l'ai tuée!
Ben de öldürdüm onu.
Et je l'ai tué!
Ama ben onu değil, onun için başkasını öldürdüm.
Mais je ne l'ai pas tuée elle. J'ai tué pour elle.
Ortağın seni öldürdü. Ben de onu öldürdüm.
Ton équipier t'a tué et je lui ai réglé son compte.
Aşkımı kanıtlamam için... tekrar geri döndü... ve ben onu öldürdüm.
Elle est revenue une deuxième fois... pour que je puisse lui prouver que je l'aimais... et je l'ai tuée.
Ben yaptım, onu yalnız öldürdüm.
C'est moi! Je l'ai tué seul.
Mehmed öldü, onu bizzat ben öldürdüm.
Mehmed est mort, je l'ai tué de mes propres mains.
-... ben de onu tarak sapıyla öldürdüm.
- Je l'ai tué avec un peigne.
Bu dünyada ikimizden biri mutlaka ölecek. Ama bu ölen ben olmayacağım. Yıllarca, her gece rüyalarımda onu öldürdüm.
L'un de nous mourra mais ça ne sera pas moi!
En fazla 17, bilemedin, 18 yaşındaydı belki ve ben onu öldürdüm.
II avait quoi? 17, 18 ans? Et je l'ai tué.
Onu ben mi öldürdüm?
Je l'ai tué?
Ben onu öldürdüm.
Je l'ai tuée.
Bir bakıma onu öldürdüm, ama aslında ben öldürmedim.
D'une certaine façon, je l'ai tué, mais la vérité est que je ne l'ai pas fait.
Çocuk bir hata yaptı ve ben de onu öldürdüm.
Ce garçon a fait un faux mouvement et je l'ai tué.
Ben de onu öldürdüm.
Alors, je l'ai descendu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]