Sana ihtiyacımız var traduction Français
1,151 traduction parallèle
- Jerry, sana ihtiyacımız var.
-... à tes amis? -... on a besoin de toi.
Bu yüzden sana ihtiyacımız var, Lenonn.
C'est pourquoi j'ai besoin de vous.
Khanny bebeğim. Sana ihtiyacımız var.
Gengis Khanasson, on a une course à faire.
Acıdığını biliyorum, Peter. Ama sana ihtiyacımız var.
mais on a besoin de toi.
- Sana ihtiyacımız var.
- On a besoin de toi.
sana ihtiyacımız var.zamanımız yok, tamam mı?
On a besoin de toi, vite.
Ama sana ihtiyacım var, Phoebe. Sana ihtiyacımız var.
Mais j'ai besoin de toi, Phoebe.
Laney, sana ihtiyacımız var!
Laney, on a besoin de toi!
Barbrady, sana ihtiyacımız var!
Il est urgent que vous reveniez.
- Sana ihtiyacımız var.
- Nous avons besoin de vous.
Sana ihtiyacımız var. Önce ismini Macarca bir isimle...
Mais il vous faudra adopter un nom plus hongrois.
Sana ihtiyacımız var, senin de bize.
On a besoin de toi Tu as besoin de nous aussi, non?
Sana ihtiyacımız var!
On a besoin de toi!
Sana ihtiyacımız var.
On a besoin de vous.
Sana ihtiyacımız var, D'Argo.
Nous avons besoin de vous d'Argo.
- Çünkü sana ihtiyacımız var!
- Parce que nous avons besoin de toi!
Sana ihtiyacımız var. Matematik takımının en iyisisin.
On a besoin de toi, tu es notre meilleure mathlète.
- Sana ihtiyacımız var Şef.
Faut larguer votre salope.
Sana ihtiyacımız var. Anlaşıldı mı?
tu entends : on a besoin de toi!
- Sana ihtiyacımız var.
- Nous avons besoin de votre excellence.
Batı Virginia mı? Burada sana ihtiyacımız var.
Mais on a besoin de toi, ici.
Sana ihtiyacımız var.
On a besoin de toi
- Mark, sana ihtiyacımız var.
- Mark, on a besoin de toi.
Çünkü sana ihtiyacımız var Raymond.
On a besoin de toi.
D'Argo, sana ihtiyacımız var.
D'Argo, nous avons besoin de toi.
Tess, sana ihtiyacımız var.
Tess, on compte sur toi.
İşler karışıyor. Sana ihtiyacımız var.
Avec ce qui nous attend, on a besoin de toi.
Lütfen kal, Mario, sana ihtiyacımız var.
Reste, Mario, nous avons besoin de toi.
Michelen, şimdi sana ihtiyacımız var. Hemen.
- On a besoin de toi tout de suite.
Başka bir eylem planlıyoruz, sana ihtiyacımız var.
Hafid. On va bientöt faire une autre action, puis on a besoin de toi.
Bu görev için sana acilen ihtiyacımız var.
J'ai besoin de vous tout de suite.
Nelle, sana ihtiyacım var. Haksız karar.
Nelle, j'ai besoin de toi.
Sana ve özel yeteneğine ihtiyacımız var.
Nous avons besoin de ton talent spécial.
- Hayır. Sana burada ihtiyacımız var.
- Non, reste ici, au cas où.
Sana yukarıda ihtiyacımız var...
Ramenez-vous!
- Sana güvertede hemen ihtiyacımız var!
Sur le pont, tout de suite!
Bill? Sana yukarıda ihtiyacımız var.
Il faut que tu montes tout de suite.
Sana ihtiyacım var, um, ben sadece yalnız kalmak istemiyorsun?
J'avais besoin que tu... Tu ne veux pas être seul?
- Peki o zaman sana nasıl 33... - Faizin yarısı o zaman. - Bir bilgisayara ihtiyacımız var.
- ok on enlève la moitié de l'intérêt y faut un ordinateur - oublie les intérêts non, j'oublie rien du tout je tiens à te payer la somme exact, pas plus pas moins malheureusement, je n'ai pas d'argent du tout
Sana yakın ve sakin bir yere ihtiyacımız var. Sakin mi?
- II nous faut un endroit calme à proximité.
Sana ihtiyacımız var.
Enchanté.
Lizzie, sana ihtiyacım var! Zımba çıkarıcı ver bana!
Lizzie, donnez-moi de quoi retirer les agrafes.
Sana burada ihtiyacımız var.
On a besoin de vous.
Sana komutada ihtiyacımız var!
nous avons besoin de toi aux commandes.
Sana bu yüzden ihtiyacımız var.
- et donc on a besoin de toi.
Propaganda mücadelesi moral açısından önemli. Sana her zamankinden fazla ihtiyacımız var.
Pour la propagande, le moral, tu es plus utile que jamais
Yine de, sana burada ihtiyacımız var.
Et on a besoin de vous ici. On compte sur vous.
Sam, sana burada ihtiyacımız var.
Venez ici.
- Çalışana ihtiyacınız mı var?
Vous, besoin de quelqu'un?
Sana ihtiyacımız var!
Nous avons besoin de toi!
- Ama, Harper bizim sana ihtiyaçımız var.
- Mais, Harper, nous avons besoin de toi.
sana ihtiyacımız yok 27
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
varvara vasilyevna 23
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana diyorum 139
sana söylüyorum 711
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey vereceğim 40
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana diyorum 139
sana söylüyorum 711
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey vereceğim 40