English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ A ] / Acele edin lütfen

Acele edin lütfen traduction Portugais

275 traduction parallèle
Professör, acele edin lütfen!
Professor, apresse-se!
Acele edin lütfen.
Então, depressa.
Acele edin lütfen, teşekkür ederim.
Imediatamente, por favor. Obrigado.
Acele edin lütfen.
Depressa, por favor.
Acele edin lütfen.
É uma emergência. Depressa.
- Acele edin lütfen.
- Depressa, por favor.
- Acele edin lütfen.
- Por favor, rápido.
Acele edin lütfen.
- Depressa, por favor. Rapidinho.
- Acele edin lütfen.
- Despache-se.
Acele edin lütfen.
Depressa...
- Hemşire, acele edin lütfen.
- Enfermeira, rápido, por favor.
- Lütfen acele edin.
- Por favor, depressa.
Lütfen, acele edin!
Depressa!
Acele edin. - Lütfen, çok işim var.
Não poderá ir muito longe!
Evet. Lütfen acele edin.
E depressa, por favor.
Acele edin, haydi lütfen.
Muito bem, adiante. Não percamos mais tempo.
Lütfen acele edin Avukat Bey, içeride rahip bekliyor.
- Rápido, o sacerdote está à espera.
Bence şanslı biriydi, sigorta şirketinden 500 frank almıştı, lütfen acele edin.
Ele teve sorte, aquele. Recebeu 500 francos da companhia de seguros. - Por favor apresse-se.
Lütfen acele edin.
Por favor, despache-se!
Lütfen acele edin majesteleri.
Depressa, Majestade.
Acele edin ve lütfen evlerinize dönün.
Regressem às vossas casas.
Lütfen acele edin.
É devo conquistá-lo?
- Sizi daha önce hiç gör - - Lütfen acele edin.
- Não a conheço.
Acele edin, lütfen.
Despache-se, por favor.
Lütfen acele edin.
Venha. Despache-se, por favor.
Lütfen acele edin, ayılmadan önce getirin.
Por favor, depressa, antes que eu fique sóbrio.
Acele edin, lütfen.
Apressem-se.
Lütfen acele edin, şoför bey.
Que se passa?
- Seni buradan kurtarmaya çalışacağım. - Acele edin, bayım, lütfen.
- Tentarei tirar-te daqui.
Lütfen acele edin.
Rápido.
- Lütfen acele edin.
- Apresse-se.
Lütfen acele edin!
Sr. Motorista, por favor, depressa!
Pekala, lütfen acele edin.
Vão para ali.
Lütfen, acele edin
Por favor, rápido!
- Lütfen acele edin.
- Depressa, por favor.
Lütfen acele edin, bütün gün burada kalmak istemiyorum.
Venham para aqui, não tenho o dia todo. Carreguem tudo.
Leydi Clarisse'ye ulaşmaya çalışıyorlar. Lütfen acele edin!
Estão a tentar levar a Menina Clarissa!
Lütfen acele edin.
Seja rápido, por favor!
Biraz acele edin, sıradaki lütfen.
Pronto, o próximo, por favor.
Evet, lütfen acele edin.
Por favor, não se demore.
Ve lütfen acele edin.
Rápido por favor.
Lütfen acele edin!
Por favor, despachem-se.
Acele edin memur beyler, lütfen.
Levem-nas, Srs. Agentes, por favor!
Lütfen, acele edin biraz!
Por favor, apresse-se.
Evet. Lütfen acele edin!
Por favor, despache-se!
Lütfen acele edin.
Rápido, por favor.
Lütfen, acele edin!
Venham depressa. Ficamos à espera.
Hadi gidin. Mühürler vesaire hepsi hazır lütfen acele edin.
Apressei-vos, por favor, para esta viagem.
Acele edin, lütfen.
Depressa, é uma emergência.
Lütfen acele edin.
Please hurry.
Lütfen, acele edin.
Venham rápido, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]