Bu da nesi traduction Portugais
1,534 traduction parallèle
- Bu da nesi...? Paketleri bırak!
Largue tudo!
Vay, bu da nesi
Sim, o que é isto, uma reunião do Fahrenheit 9 para 1? Pessoal!
Bu da nesi?
Mas que raio?
Bu da nesi?
Que raio é isso?
Bu da nesi?
Que diabo é isso?
Bu da nesi...
Que porra é....
Hey. Bu da nesi?
Mas que diabo é isto?
Ve... bu da nesi?
E o que é isto?
Bu da nesi?
Que caralho é isso?
Bu da nesi?
Que diabos é isso?
Bu da nesi?
O que é isso?
Bu da nesi?
O que é isto?
Bu da nesi?
Mas que diabo?
- Bu da neyin nesi?
Mas que raio...
Bu da neyin nesi?
O que raio é isto?
Bu da neyin nesi?
O que é isto?
Bu da neyin nesi?
Que diabos é aquilo?
Bu da neyin nesi?
Quem diabos é esse?
Bu da neyin nesi?
Que negócio é aquele?
- Tanrı aşkına, bu da neyin nesi?
Que raio de coisa é aquela?
Bu da neyin nesi? Bu benim yazdığım bir makale.
- É um artigo que eu escrevi.
Bu da neyin nesi?
- Que raio é isto?
Bu olay da neyin nesi?
O que se passa?
Bu da neyin nesi?
Que diabo é isto?
Bu da nesi?
O que e?
Bu da neyin nesi?
- O que é isto?
Tanrım, bu da neyin nesi?
Meu deus, olhe-me para isto.
Bu da neyin nesi?
Para que é isso?
Peki bu takım da neyin nesi?
Então, que equipa é essa, afinal?
Bu da neyin nesi? Stasi için çalıştığını sen de biliyorsun.
Mas tu sabes que ele é da Stasi!
Bu da kimin nesi?
Quem diabo é ela?
Bu da neyin nesi?
O que é aquilo?
"Bu da neyin nesi?"
"O que raio é isto?"
- Bu da neyin nesi?
- Hei, o que é isso? - Alguma pronuncia alternativa?
Hey! Bu da neyin nesi?
Que diabo?
Aramalarımdan birine cevap vermedin. Ve şimdi bu garip mesaj da neyin nesi?
Não atendeste nenhum dos meus telefonemas,... e agora que mensagem estranha foi aquela?
Bu da neyin nesi böyle?
Hum, que diabo é isto?
Tom, bu da neyin nesi?
Que merda é esta?
Tanrım, bu da neyin nesi?
Cristo! Meu Deus! O que é isto?
O zaman bu da neyin nesi?
- Então que porra é esta?
Bu oyuncak ayılar da neyin nesi böyle?
Porque é que tens todos estes ursos de pelúcia?
Rahat bırak beni! Nesi var bu lafın?
"Dá-me descanso!" Qual é o problema dessa deixa?
- Bu sorular da neyin nesi?
- Porque todas estas perguntas?
Bu dik yakalar bornozlar da neyin nesi?
Porquê que agora só usa gola alta e roupões?
Bu sorular da neyin nesi?
Porque diabos me perguntam?
Bu tavır da neyin nesi?
O que quer isso dizer?
Bu da neyin nesi?
- Mas que raio é isto?
"Aman Tanrım, bu da neyin nesi?"
"Meu Deus, o que raio é isto?"
- Bu da neyin nesi böyle?
- Que raio é isto?
Bu da neyin nesi?
Que porcaria é aquela?
Bu ışık da neyin nesi?
Que farol é esse, afinal?
bu da ne 2329
bu da senin 34
bu da ne demek 442
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu daha kötü 16
bu da demek oluyor ki 33
bu da ne demek oluyor 285
bu da kim 384
bu da senin 34
bu da ne demek 442
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu daha kötü 16
bu da demek oluyor ki 33
bu da ne demek oluyor 285
bu da kim 384