Bu da neyin nesi traduction Portugais
858 traduction parallèle
Bu da neyin nesi?
Para que é que serve isso?
Bu da neyin nesi?
- O que no mundo... |
- Acaba bu da neyin nesi?
De que terão falado?
Bu da neyin nesi?
O que era aquilo?
- Bu da neyin nesi?
- Quem é esta coisa?
- Bu da neyin nesi?
- Que conversa é essa?
Bu da neyin nesi?
O que vem a ser isto?
Bu da neyin nesi?
Mas que raio é isto?
Bu da neyin nesi?
Que diabos é isto?
Bu da neyin nesi?
Que diabo é isso?
Bu da neyin nesi böyle?
Que raio era aquilo?
Bu da neyin nesi?
Que é isto?
- Şunu duydunuz mu? - Bu da neyin nesi?
- O que significa aquilo?
Bu da neyin nesi?
O quê?
Oates, bu da neyin nesi?
Oates, que raio é isto?
- Bu da neyin nesi?
Que diabo...?
( CIA'IN Ajanı Dale Menton ) Bu da neyin nesi?
Que raio vem a ser isto?
Bu da Neyin Nesi Böyle?
Mas que raio é isto?
Bu da neyin nesi bayan?
Que diabo é isto, minha senhora?
Bu da neyin nesi?
O que temos aqui?
- Bu da neyin nesi?
Que é isto?
Bu da neyin nesi? Hangisi?
- Que raio é aquilo?
Bu da neyin nesi böyle?
O que é isto?
Bu da neyin nesi?
Que raio é aquilo?
Bu da neyin nesi?
É o quê, essa coisa?
Bu da neyin nesi?
De onde vem isto?
Bu da neyin nesi?
À esquerda.
- Bu yaygara da neyin nesi?
- Que confusão é esta, Charters?
Bu çocuk da neyin nesi?
Qual foi a ideia do miúdo?
Bu bayraklar da neyin nesi?
Para que são as bandeiras?
Bu saçmalık da neyin nesi?
Mas que raio vem a ser isto? !
Bu kitaplar hakkındaki saçmalıklar da neyin nesi?
Que disparate é esse sobre livros?
Şimdi bu "düş" saçmalığı da neyin nesi?
Que disparate é esse do "sonho"?
Bu kamyon da neyin nesi?
Que camião é este?
Bu tenis kortu da neyin nesi?
Que corte de ténis é este?
Bu da neyin nesi?
O que é isto?
Bu kötü koku da neyin nesi?
Mas que mau cheiro é este?
Söylesene, bu saçmalık da neyin nesi?
Que raio vem a ser isto?
Bu koku da neyin nesi?
Que fedor é esse? Abre a janela.
Hey, bu ışık da neyin nesi?
Que se passa com aquela luz?
Bu telefon da neyin nesi?
Sou eu, "Martin". - O que é que é este telefone?
Tamam, tüm bu şamata da neyin nesi?
Este barulho todo é porquê?
- Nereden geldi bu adam? - Bütün bu yaptıklarıda neyin nesi?
Recebi as melhores recomendações deste homem... de todo o grupo de Wyoming, com quem trabalhou.
Bu fıçı da neyin nesi?
O que há naquela jarra?
Bu da kahrolası neyin nesi?
Que diabos é isto?
Bu da neyin nesi?
O que foi?
- Bu yeni araba da neyin nesi?
Para que é aquilo? O carro novo?
Bu bağırmalar da neyin nesi?
Que gritaria e essa?
Bu gizli toplantı da neyin nesi?
Porquê esta estúpida reunião secreta?
— Bu da neyin nesi?
- O que é esta porcaria?
Bu kılık da neyin nesi?
Que roupa estranha é essa?
bu da neyin nesiydi 22
bu da ne 2329
bu da senin 34
bu da ne demek 442
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu daha kötü 16
bu da demek oluyor ki 33
bu da ne demek oluyor 285
bu da ne 2329
bu da senin 34
bu da ne demek 442
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu daha kötü 16
bu da demek oluyor ki 33
bu da ne demek oluyor 285