Büyük bir sorunumuz var traduction Portugais
254 traduction parallèle
Komutan büyük bir sorunumuz var.
Comandante, temos um grande problma...
Büyük bir sorunumuz var.
Temos um problema sério.
Kanka, çok büyük bir sorunumuz var.
Olha, companheiro, estamos com um grande problema.
Büyük bir sorunumuz var.
Trazemos um problema muito grande.
Büyük bir sorunumuz var.
Estamos metidos num sarilho!
Hey, büyük bir sorunumuz var.
Temos um grande problema.
Eğer başkalarına saygı duymayı öğrenemezsen, büyük bir sorunumuz var demektir.
Se não consegues aprender a respeitar as coisas dos outros, então vamos ter um grande problema.
Büyük bir sorunumuz var burada, büyük bir...
Temos aqui um grande problema.
Pekala, o zaman büyük bir sorunumuz var!
Ok, então temos um grande problema!
Büyük bir sorunumuz var.
Temos um grande problema.
Bilge Terseus. Büyük bir sorunumuz var.
Sim, está fácil demais.
Vir'le ilgili çok büyük bir sorunumuz var.
Temos um sério problema com o Vir.
- Büyük bir sorunumuz var demektir. - Bana bağırma.
- Não grites comigo!
- Başkan, büyük bir sorunumuz var.
Presidente, estamos com um grande problema.
Başkan, çok büyük bir sorunumuz var.
Presidente, temos um problema muito grande.
Başkan, çok büyük bir sorunumuz var.
Presidente, nós temos um problema grave.
Ama çok büyük bir sorunumuz var.
Mas temos um grave problema.
Bilirsin, büyük bir sorunumuz var.
Nós temos um grande problema, sabes?
- Hala büyük bir sorunumuz var. - Biliyorum.
Só precisa de ser um pouco apertado.
Şey, bu harika, ama izim daha büyük bir sorunumuz var.
Isso é bom, mas temos um problema maior.
Bak gerçekten büyük bir sorunumuz var.
Olha... temos um problema maior.
Büyük bir sorunumuz var.
Temos problemas...
Houston, büyük bir sorunumuz var.
Houston, temos um problema dos diabos.
- Büyük bir sorunumuz var.
- Temos um grande problema.
Büyük bir sorunumuz var.
Acho que estamos em apuros.
İstemiyorsan büyük bir sorunumuz var demektir.
Se já não queres, temos um grande problema.
Aşağıda lobideyim. Haklısın, büyük bir sorunumuz var. Gerçek Almanlar geldi şimdi.
Estou ca em baixo, na entrada, e nao preciso que me digas que temos um problema, os verdadeiros alemaes ja apareceram.
- Şu an daha büyük bir sorunumuz var.
- Agora temos um problema maior.
Bayan Wilson, büyük bir sorunumuz var.
Sra. Wilson, surgiu um grande problema.
Şu anda daha büyük bir sorunumuz var.
- Precisamos de um helicóptero.
Dinle. Büyük bir sorunumuz var.
Escuta, temos um novo problema aqui
Fare, büyük bir sorunumuz var.
Rato, temos um grande problema.
Bilmiyorum, ama daha büyük bir sorunumuz var.
Não sei, mas acho que temos um problema maior.
Charlie, bence daha büyük bir sorunumuz var.
Charlie, acho que temos um problema maior. - A nossa mãe desapareceu.
Büyük bir sorunumuz var efendim.
- Temos um grande problema, senhor.
Binbaşı, Jumper şu an güvende... -... ama büyük bir sorunumuz var.
Major, o salta está desimpedido, mas temos um problema grave.
Ama bir şey diyeceğim şimdi daha büyük bir sorunumuz var.
Mas sabes que mais? Agora, há um problema maior.
Eddie, büyük bir sorunumuz var.
Eddie, temos um problema maior.
Büyük bir sorunumuz var.
- Temos um grande problema.
Payne, büyük bir sorunumuz var!
Temos aqui um grande problema!
- Büyük bir sorunumuz var.
- Estamos com sérios problemas por aqui!
Bak, burada büyük bir sorunumuz var PUSA'yla ilgili.
Estamos com grandes problemas com o ACST.
Büyük bir sorunumuz var.
Já temos muitos problemas.
Sanırım Canaima'da büyük bir sorunumuz var.
Penso que temos um problema sério em Canaima.
Büyük bir bit salgını sorunumuz var burada.
Temos uma infestação de piolhos.
Büyük bir sorunumuz var.
Temos um grande problema na escola.
Bir sorunumuz var, büyük bir sorun.
Estamos com problemas, e dos grandes!
Cevaplar almak için onları korkutmaya ben de varım ama..... bir daha böyle bir gösteri yapacaksan bana önceden söyle yoksa büyük bir sorunumuz olacak.
Sou a favor duns abanões para ter respostas. Mas se quiseres armar uma cena daquelas outra vez, avisa, senão nós dois ainda temos um problema sério.
Ama daha büyük bir sorunumuz var, Elwood!
Mas temos um problema maior, Elwood!
Sanırım çok büyük bir lanet sorunumuz var.
Temos um grande problema!
Büyük bir oda sorunumuz var.
Temos graves problemas.
büyük bir zevkle 63
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyük bir tane 34
büyük bir hata 19
büyük bir iş 26
büyük bir şey 20
büyük bir hata yapıyorsunuz 31
büyük bir hata yapıyorsun 41
bir sorunumuz var 196
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyük bir tane 34
büyük bir hata 19
büyük bir iş 26
büyük bir şey 20
büyük bir hata yapıyorsunuz 31
büyük bir hata yapıyorsun 41
bir sorunumuz var 196
sorunumuz var 27
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyükannem 65
büyük britanya 20
büyükelçi 309
büyük gün 22
büyükbabam 63
büyük elma 28
büyük adam 60
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyükannem 65
büyük britanya 20
büyükelçi 309
büyük gün 22
büyükbabam 63
büyük elma 28