Büyük patron traduction Portugais
198 traduction parallèle
Büyük patron.
O grandalhão.
Shaw, Bu bay Creighton, büyük patron ve çevrende nazik olman gereken tek kişi bu.
Este é o Sr. Creighton, o grande chefe, o único homem por aqui com quem deve ser educado.
Meğer kurnaz şerif büyük patron olmak istiyormuş.
O xerife inteligente querendo ser o grande chefe.
Büyük patron nerede?
Cadê a gatona?
Demek istediğim Koca Jim Artık Büyük Patron'un yanına gitti.
Bom, o que quero dizer é que o Big Jim foi encontrar-se com o Grande D.
Büyük patron Grubby Mattson'un, Bumblebee O'Neill adında dansçı bir sevgilisi vardı, kızla birlikte olduğumdan şüpheleniyordu.
O chefe, Grubby Mattson, tinha uma namorada, a Bumblebee O'Neill. Ela era dançarina, e ele receava que eu também andasse com ela.
En büyük patron. Neredeyse Papa gibi.
Tudo, quase como o Papa.
Özür dilerim büyük patron.
Sinto muito, chefe.
- Büyük patron.
- Oh, o grande patrão!
Bu bölgedeki büyük patron ben olacağım.
Vou ser o grande chefe deste território.
Ben Bela'yı düşünüyordum, sen en büyük patron olacaksın.
Não, eu estava a pensar, Bela, você seria o chefe principal.
Bu işlerin arkasında hala bir "büyük patron" arıyorlar.
Eles estão à procura de um Sr. Big por detrás disso. "
"Büyük patron" değil de "büyük patroniçe" olmasın sakın?
Seria o Sr. Big uma Sra. Big?
Bizden Büyük Patron'un çöplüğüne yemeğe davet edilen kimse yok.
Nunca nenhum de nós foi convidado para comer em casa do Big Boy.
- Merhaba Büyük Patron.
- Olá, Big Boy.
O büyük patron.
Ele paträo.
Ama büyük patron, biraz kaypak bir müşteri.
Mas o grande chefe é um cliente escorregadio.
- Döv bakalım büyük patron!
- Quero vê-lo agora.
Büyük patron.
O patrão.
Büyük patron... ... beni mi istedi?
O patrão quer falar comigo?
Büyük patron!
O patrão!
- Büyük patron sesleniyor.
- É a voz do Mestre.
Diğeri büyük patron, Mischka.
Outro, grande chefe, Mischka.
Belediye başkanı olarak, bu sorunun kaynağını kökünden kurutacağıma söz veriyorum Büyük patron Carl Grissom yakalanacak.
Como presidente da Câmara, prometo acabar com a fonte desta corrupção... o padrinho Carl Grissom.
Büyük Patron derhal seni görmek istiyor.
O Chefe da Banda quer falar-lhe.
Büyük patron sana şahsen teşekkür etmek istiyor.
O patrão-mor quer agradecer-te pessoalmente.
Sen büyük patron olduğunu mu sanıyorsun?
Achas que és mais que os outros?
Bu mektup bu sabah büyük patron tarafından gönderildi, Waring Hudsucker!
Ela foi enviada esta manhã pelo próprio big boss, o Waring Hudsucker.
Ama terfi ettiğinde, Büyük Patron gibi davranmaya başladın.
Mas foste promovido, e agora és o Mr. Patrão. Sabes como é, o Mr.
İşyerinde sıradan bir gündü ve Büyük Patron beni imalat yöneticisi yapmak istiyor.
Estava a introduzir os números... e o Big Al diz-me que quer nomear-me supervisor de processamento.
Tek bir şey söyleyeceğim : Büyük Patron. Son bir senenin karşılığını alacağım sonunda.
O que conto, Capitão, é que este último ano da minha vida, está prestes a dar lucros.
Bir gecede büyük patron olmuştum.
Do dia para a noite, tornei-me no patrão.
Büyük patron, anlıyor musunuz?
O derradeiro chefe da máfia, estão a topar?
- Tamam, büyük patron.
- Está bem, chefe.
Kendisi büyük patron.
Ela é que é a patroa.
Beni büyük patron yap ve bu Puşkin'den kurtul.
Faz de mim um grande chefe. Faz desaparecer esse Pouchkine.
Büyük patron yani..
O chefão!
Doğru söyle patron, o kadar büyük müydün?
Era assim tão importante?
Parker diyor ki, artık patron Büyük Ed.
É ele quem manda agora, diz o Parker.
Bunlardan bir tanesi bir adamı oldukça büyük bir patron yapabilir.
Ou confia neles, ou estão mortos.
O yaz, hepimizin "Patron" diye tanıdığı büyük babam ulusumuzun sınır tanımaz geleceğini ön görerek, ekonomisinin ve gelişmişliğinin temelinde olan küçük ve toplu üretilen, dört tekerleği ve bir motoru olan bir kabin aldı.
Foi nesse Verão que o meu avô, conhecido por todos como "chefe", teve uma visão do futuro sem limites da nossa nação, no qual a unidade básica da economia e da prosperidade seria um cubículo pequeno produzido em massa, contendo quatro rodas e um motor.
Patron Güvenlik uygulaması tarihindeki en büyük uygulama açığını yakaladım.
Chefe, é o maior golpe na história das forças de segurança.
Şimdi o kadar büyük değilsin ama. Değil mi patron?
Bem, agora já não está tão grande, pois não, chefe?
Büyük bir goril bizi adadan attı patron.
O grande macaco expulsou-nos da ilha.
patron, Pao Seng Feng'in kızlarının güzel göğüsleri ve büyük kalçaları var!
Chefe, as filhas do Pao Seng têm quadris magros e bons traseiros!
- Benim büyük kardeş patron şimdi. - Frank patron mu?
- O meu irmão mais velho é o chefe.
Bugün Patron'un büyük günü.
Hoje é o grande dia do chefe.
Büyük Patron Deneulin de para peşindeymiş.
Deneulin, o dono, tem problemas económicos.
Büyük Patron.
Mr. Bing.
Büyük Patron Bing.
O Patrão Bing.
O büyük bir patron.
É o grande chefe.
patron 1880
patronum 43
patron nerede 24
patron benim 63
patron sensin 110
patron kim 24
patron o 21
patron mu 17
patronun 19
patron yang 16
patronum 43
patron nerede 24
patron benim 63
patron sensin 110
patron kim 24
patron o 21
patron mu 17
patronun 19
patron yang 16
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60