Elinizde ne var traduction Portugais
184 traduction parallèle
Elinizde ne var?
O que tem?
Bana karşı elinizde ne var?
O que tem contra mim?
Saraya gizlice girip kızı mı alacaksınız? Elinizde ne var?
Entrarão no palácio e a resgatarão?
- Elinizde ne var?
O que têm, senhor Mendez?
Şimdi bölgeyi iyice kapatacağım ama bununla savaşmak için elinizde ne var öğrenmeliyim.
Isolei bem aquela área, mas o que temos para combater isso?
Elinizde ne var?
Que descobriu?
İki haftadır bu işle uğraşıyorsunuz, isimlerin yarısıyla görüşmüşsünüz ve elinizde ne var ha?
Duas semanas de trabalho, e resultados?
Elinizde ne var Teğmen?
- Sim. Que se passou, Tenente?
Elinizde ne var?
Que descobriste?
Elinizde ne var?
O que é que temos?
- Elinizde ne var?
- O que tens aí?
Elinizde ne var?
O que é que tens?
- DOE, elinizde ne var?
Serviços de Energia, que têm?
- Elinizde ne var?
- Que descobriu?
- Elinizde ne var?
- Que conseguiu?
Hava ünitesi, elinizde ne var?
Unidade aérea, que têm?
Evet Randall, elinizde ne var?
Randall, o que temos aquí?
Elinizde ne var? Kanıt mı?
Isso que leva aí são provas?
Elinizde ne var?
O que é que o senhor tem?
- Peki elinizde ne var?
- O que sabes?
- Elinizde ne var?
- O que sabes?
- Elinizde ne var, beyler?
- Sim. - O que temos aqui?
- Elinizde ne var?
- Novidades?
- Uzmanlığınız şu an işimize çok yarardı. - Elinizde ne var?
O seu conhecimento dava-nos muito jeito agora.
- Elinizde ne var?
- O que descobriram?
- Elinizde ne var? İnanın ya da inanmayın, Jinto olay yaratabilecek bir şeye dokunmadı ondan başka.
O Jinto não mexeu em nada importante, para além daquilo.
Elinizde ne var?
O que tem aí?
Elinizde ne var? Solunum yetmezliği.
Paragem respiratória.
Elinizde ne var, bay Lash?
O que tem, Senhor Lash?
Elinizde ne var?
O que tem para mim?
Pekala. - Şatafat konusunda elinizde ne var?
O que tem de extravagante?
- Elinizde ne var?
- O que é isso?
Elinizde başka ne var?
Que mais têm?
Öyle olmadığını demedim. Ne de olsa elinizde birçok kanıt var.
Realmente, há provas que apoiam a sua teoria.
Ne var elinizde?
O que é que tem?
- Elinizde başka ne var?
- Que mais têm?
- Ne var elinizde?
- O que descobriu?
Elinizde ne var? Bazı kötü haberler.
O que foi?
Elinizde ne bilgisi var?
Que informação que você tem?
Elinizde ne gibi bir hile var, Bayan Holt?
Que truques tem na manga, Miss Holt?
- Elinizde başka ne var?
- Que mais é que tens?
Peki elinizde tam olarak ne var?
- Como justificam a exaustão de recursos?
- Elinizde ateşli silah olarak ne var? - Şey..
Quantas armas de fogo têm?
Elinizde ne kanıt var?
Que provas têm?
Elinizde ne kadar var?
Quanto é que têm?
Elinizde ne var?
Bem, eu tenho uma lista de coisas para si.
Elinizde bir itiraf var, tamam mı, öyleyse şimdi ne olacak?
Você tem a confissão, tudo bem, então o que acontece agora?
Ne var elinizde?
O que tem aí?
Elinizde ne var bakalım.
O que têm?
Elinizde ne var?
O que diz aí?
Ve elinizde gösterebileceğiniz ne var?
E que alcançaram?
ne var ne yok 320
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne vardı 185
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
varım 207
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23