Eğleniyor musun traduction Portugais
567 traduction parallèle
Queenie, iyi eğleniyor musun?
Queenie, não te está divertindo?
Eğleniyor musun?
Está a divertir-se?
- Eğleniyor musun?
- Estás a divertir-te com isto?
- Eğleniyor musun?
- Estás a divertir-te?
- Eğleniyor musun?
- Está a divertir-se?
Eğleniyor musun Heathcliff?
Está a divertir-se, Heathcliff?
Eğleniyor musun hayatım?
Estás a gostar da luta livre, querida?
Eğleniyor musun?
A divertires-te?
Eğleniyor musun?
Estás a divertir-te?
Eğleniyor musun?
Divertes-te?
Eğleniyor musun Jason?
Divertindo-se, Jason?
Eğleniyor musun bari?
Está se divertindo?
Eğleniyor musun?
Divertiu-se?
Eğleniyor musun? Çok eğleniyorum.
Ela disse-me para te desejar boa sorte.
Eğleniyor musun?
- A divertires-te?
Eğleniyor musun?
Tu divertes-te?
Benimle eğleniyor musun?
Las-me enganando.
- Eğleniyor musun?
- Estão a divertir-se?
Dinle, benimle eğleniyor musun?
Ouve, estás a tentar rasteirar-me?
Benimleyken eğleniyor musun?
Diverte-se comigo?
O lezbiyenler senin gibi güzel bir kız görünce hiç vakit kaybetmezler. - Kahvaltıda yer bitirirler. - Eğleniyor musun?
Aquelas fufas quando virem uma menina bonita como tu, vão-te arrancar o cérebro e comê-lo com ovos ao pequeno almoço.
- Eğleniyor musun, bakalım?
- Está a divertir-se?
- Eğleniyor musun?
- Divertindo-se?
- Bir müşteri mi? Saçma. - Benimle eğleniyor musun?
- Um cliente mandou-ma.
Eğleniyor musun sevgilim?
Estás a divertir-te, querida.
Eğleniyor musun?
Está tudo bem com vocês?
İnsanlardan faydalanarak eğleniyor musun?
Você tira vantagem das pessoas nas costas delas?
- Eğleniyor musun müfettiş?
- Está a divertir-se, Inspector?
Eğleniyor musun yavşak?
Tás a divertir-te, aventesma?
- Eğleniyor musun?
- Esta a divertir-se?
Eğleniyor musun?
Está se divertindo?
İyi eğleniyor musun?
Tens-te divertido?
Eğleniyor musun sürtük?
Não te estás a divertir, puta?
Eğleniyor musun, Mayonez?
Estás divertido, Maionese?
Eğleniyor musun?
Estás a gostar?
Linç edilme partimizde eğleniyor musun, güneyli çocuk?
Vamos a um linchamento, garoto do sul?
- Merhaba. - Eğleniyor musun? - Bir bakalım.
- Está a divertir-se?
Büyükanne ve büyükbabanla eğleniyor musun?
Estás a divertir-te com os avós?
- Eğleniyor musun? - Evet.
- Está a divertir-se?
- Sen eğleniyor musun?
Estás a divertir-te?
Eğleniyor musun General?
Está a divertir-se com isso, General?
- Ah, evet, Simone... - Eğleniyor musun?
- Divertida, Simone?
- Eğleniyor musun?
- Estás a divertir-te? - Sim.
Eğleniyor musun?
Não é divertido?
Sen eğleniyor musun?
Você não?
Eğleniyor musun, Johnny?
Diverte-te, Johnny?
Eğleniyor musun?
- Está a divertir-se?
Eğleniyor musun?
Estas-te a divertir?
- Willie Amca, eğleniyor musun?
- Estás a divertir-te?
Eğleniyor musun? Özür borçluyum.
Peço desculpas, mas preciso falar com a Miss Bryant.
Eğleniyor musun prenses?
Estás a divertir-te, princesa?
eğleniyor musunuz 55
eğlenceli 161
eğlence 94
eğlenmek 33
eğlen 41
eğleniyorum 26
eğlenelim 20
eğlendim 16
eğleniyoruz 28
eğlenin 36
eğlenceli 161
eğlence 94
eğlenmek 33
eğlen 41
eğleniyorum 26
eğlenelim 20
eğlendim 16
eğleniyoruz 28
eğlenin 36