Harika olmuş traduction Portugais
506 traduction parallèle
Harika olmuş.
É excelente.
James, bu yemek harika olmuş.
James, esta comida está muito boa.
- Her şey harika olmuş harika!
De resto, tudo bom. Está tudo muito bom.
Harika olmuş. Cidden.
Fica-te bem.
Teşekkür ederim. Harika olmuş!
- Obrigado.
Harika olmuş Kate.
Excelente comida Kate.
- Harika olmuş, Nick.
- Está bom, Nick.
Harika olmuş. Sizden bir ricam var.
Tenho um favor a pedir-lhe.
- Harika olmuş Clark.
É lindo, Clark.
Yemek harika olmuş, sen de.
Uma óptima refeição. Felicidades a vocês dois.
Harika olmuş, Ed.
É maravilhoso, Ed.
- Burası harika olmuş!
Esta casa está fantástica!
Bence harika olmuş. Avrupa kokusu var.
Para mim está lindo.
Tita, "mole" harika olmuş!
Tita, o teu mole está melhor que nunca!
Bu harika olmuş zarif ev sahibim, ve yakında beni emekli edecek dostum yazmış...
É o melhor trabalho... já que logo será meu mecenas. Assim que puder me facilitar, patrão.
Kafta B-Sanieh'nizi alıp, Labna'nıza bandırın. Labna harika olmuş.
Tira daqui e molha ali.
- Harika olmuş!
- Não, estou cheio. - Pão de alho?
Olsun baba, harika olmuş.
Tudo bem, pai.
- Harika olmuş. Endişelenip durma.
- É sensacional.
Dorothy, domates salatan harika olmuş.
Dorothy, a sua salada de tomate é fabulosa.
Data, harika olmuş.
Data, isso é maravilhoso.
Harika olmuş.
É maravilhoso.
Saçını çok beğendim. Harika olmuş.
Gosto do que te fizeram ao cabelo.
Harika olmuş.
- São óptimas.
- Nohut harika olmuş.
- Este molho é delicioso.
- Harika olmuş!
- Que bom!
Şey, Humus harika olmuş.
Este molho é delicioso.
- Harika olmuş.
Está óptimo.
- Fabrikada ne yapıyorsun? - Bu gerçekten harika olmuş, Maurice.
- O que fazes na fábrica?
Kitap özetin harika olmuş.
Fizeste um bom trabalho.
Her şey harika olmuş.
esta tao bonito.
Harika olmuş.
É magnífico!
Bu çizgiyi aşmadığın harika olmuş.
Nao cruzaste uma linha bem tenue.
- Midye alsana. Harika olmuş!
- Come um berbigão.
Myriame, hayatım, harika olmuş.
Myriame, querida! Encantadora!
Dogru, harika olmus.
Isso é óptimo.
Ne harika biri olduğunu söyleyen olmuş muydu?
Já alguém te tinha dito a maravilha de pessoa que eras?
Yani, yaptığı işte gerçekten harika bir adam olmuş olabilir.
Deve ter sido uma beleza no que fazia.
Harika olmuş.
Com toda a certeza.
Yeni mezun olmuş güzel bir kız ve zaman zaman ucuza kaçan harika bir bölge savcısı var.
Há também uma linda recém formada em direito e um promotor de justiça local, que é brilhante, e às vezes rodeia a lei.
Bakıyorum da, Nursie harika olmuş.
Desta, a Amazinha excedeu-se.
Harika olmuş!
É maravilhoso!
harika olmuş..
Óptimo...
Harika bir film olmuş.
Você fez um filme excelente.
Harika. Motor ızgara olmuş.
Altamente... o motor já era.
Harika bir hayatı olmuş.
Teve uma vida fascinante.
Onun da harika bir hayatı olmuş.
Também teve uma vida fascinante.
Harika olmuş.
Bom trabalho.
- Harika bir iş olmuş çocuklar.
- Belo trabalho, pessoal.
Ha? Ya, harika bir plan olmuş...
Que belo plano, Walter.
Ne? Böyle harika bir partiyi bölmen yazık olmuş.
É uma pena interromper uma festa tão boa.
ölmüş 552
olmuş 102
ölmüş mü 150
olmuş mu 16
ölmüştü 64
ölmüştür 17
ölmüşler 29
olmuş yani 32
olmuş bil 39
ölmüş olamaz 20
olmuş 102
ölmüş mü 150
olmuş mu 16
ölmüştü 64
ölmüştür 17
ölmüşler 29
olmuş yani 32
olmuş bil 39
ölmüş olamaz 20
ölmüş olmalı 19
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika olurdu 53
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika olur 206
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika olurdu 53
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika olur 206