Heyecan verici değil mi traduction Portugais
206 traduction parallèle
Ama çok heyecan verici değil mi? - Kesinlikle.
- Mas não é excitante?
Ted, ne kadar heyecan verici değil mi?
Ted, não é empolgante?
- Ah, heyecan verici değil mi bu?
- Não é excitante?
Heyecan verici değil mi?
- Não é incrível?
Sence de çok heyecan verici değil mi?
Não é um desafio fascinante?
Frank. Kardeşin Dave'in kasabaya dönmesi heyecan verici değil mi dedim?
Frank, Estava eu a dizer, não está contente com o regresso do seu irmão, Dave?
Gerçekten heyecan verici değil mi?
Põe mesmo a adrenalina a mexer, não é?
Heyecan verici değil mi?
Mas acelera o coração, não acham?
Heyecan verici değil mi?
Emocionante, não?
Heyecan verici değil mi?
Emocionante?
Kelly'e hamile kalınan araç ve doğduğu garaj ile sonlandıracağız. Oh, Al, Heyecan verici değil mi?
E assim, como todos podem ver, a Kelly Bundy ultrapassou a pobreza e tornou-se na estrela que é hoje.
Bu heyecan verici değil mi?
Porquê, não é emocionante?
- Heyecan verici değil mi?
- Isto não é excitante?
Heyecan verici değil mi?
nao é excitante?
Sizce de heyecan verici değil mi?
Não é emocionante?
Yıl sonu partisi mi? Çok heyecan verici değil mi?
- Acham que está mesmo bom?
- Bu heyecan verici değil mi?
- Não é entusiasmante?
Heyecan verici değil mi? Ooh.
Que alegria!
Heyecan verici değil mi?
Não é excitante?
Bu çok heyecan verici değil mi? Evet.
Então, é emocionante, não é?
- Heyecan verici, değil mi?
- É excitante, não é?
Aynı zamanda güzel ve heyecan verici, değil mi?
Também é bela e excitante, não achas?
Heyecan verici, değil mi?
É emocionante, não é?
Ne heyecan verici, değil mi?
- Não é uma noite emocionante?
Ooh, Heyecan verici, değil mi?
Que emocionante!
Esasen o Bibì denen adam heyecan verici biri değil ama... güvenilir. Güvenilir, değil mi?
Mesmo esse tipo, o Bibi, será alguém sem surpresas mas é estável e de confiança.
Gerçekten çok heyecan verici, değil mi?
Não é emocionante?
Oldukça heyecan verici, değil mi?
É bastante excitante, não é?
Heyecan verici, değil mi?
Emocionante, não é?
Çok heyecan verici bir sey, degil mi ya?
E não é bom? E não é mesmo bem?
Heyecan verici idi, değil mi? Evet. Haydi bakalım.
- Foi emocionante, não foi?
Heyecan verici değil mi?
Que emocionante, não é?
Heyecan verici değil mi B.A.?
Parece terrível, não é, BA?
Çok heyecan verici, değil mi Rusty?
Não é excitante, Rusty?
Evet. Heyecan verici, değil mi?
É uma maravilha, não acha?
Biraz heyecan verici, değil mi?
É excitante, não acha?
Şu ana kadar heyecan verici bir gösteriydi, değil mi?
És adorável. Tem sido um espectáculo até agora.
- Memnun oldum. Heyecan verici, değil mi?
- Prazer conhecê-lo, não é fixe?
Heyecan verici, değil mi?
Coisa excitante, eh?
Ne heyecan verici, değil mi?
Isto não é excitante?
En heyecan verici bölüm bunlar, öyle değil mi? İşler her zaman istediğin gibi gitmez ama.
As coisas não saem do jeito que queremos, Barry.
Matmazel Campion, Matmazel Violet derginize daha uygun bir isim koyamazdınız : "Yeni Olasılıklar". Çünkü bu, ikiniz için de heyecan verici, değil mi?
Mademoiselle Campion, Mademoiselle Violet, a sua revista não podia ter um nome melhor, "The New Prospects", porque deve ser muito empolgante para ambas, não é?
Heyecan verici, değil mi?
Não é excitante?
Heyecan verici bir olay değil mi?
É uma emoção. Não ficam entusiasmados?
- Tabi ya, heyecan verici bir facia hakkında sır dolu bir şeyler söyleyip, ortadan kaybolacaksın, değil mi?
Não, vais-me dar um aviso enigmático sobre uma catástrofe e depois desaparecer. Certo?
Heyecan verici bence, değil mi?
Acho que é excitante, não achas?
Ne heyecan verici, değil mi?
Emocionante, não achas?
Heyecan verici zamanlar, değil mi?
Tempos emocionantes, não?
Çok heyecan verici, değil mi?
Isto é excitante, não é?
Heyecan verici, değil mi?
É divertido, não é?
Eğer bunu yapmadıysa, Ay'ın orada olması bu kadar da heyecan verici sayılmaz, değil mi?
Se assim não foi, não é motivo para ficares em polvorosa, pois não?
heyecan verici 99
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil misiniz 34
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi beyler 17
değil miydi 73
değil misiniz 34
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi beyler 17
değil miydi 73