Ingiltere mi traduction Portugais
241 traduction parallèle
İngiltere'den gelen beyefendi değil mi bu yüzbaşı?
Não é o cavalheiro que veio de Inglaterra, Capitão?
- İngiltere'ye mi? - Evet, korkarım öyle.
- À Inglaterra?
Daha önce İngiltere'ye geldiniz mi?
Já esteve antes na Inglaterra?
Şimdiden İngiltere'yi özlemedi mi?
Já recuperou da viagem?
- İngiltere mi?
- Inglaterra?
- İngiltere mi? Evet, öyle.
- Inglaterra?
Dunkirk zaferinden sonra savunmasız kalmış İngiltere'ye çıkarma... yapma fikrini kesin bir şekilde reddettiğini elbette unutmamışsındır, değil mi?
Já chega. Esqueceu-se com que brilhantismo ele se recusou a invadir uma Inglaterra indefesa após Dunquerque?
İngiltere Kralı, yüce York'un soyundan değil mi?
E quem é Rei de Inglaterra senão o herdeiro do grande York?
İngiltere için mi?
Da Inglaterra?
İngiltere'den buraya uzun bir yol, değil mi?
É muito longe de Inglaterra, não é?
İngiltere mi, Fransa mı?
De Inglaterra ou de França?
İngiltere'den taze haberler mi var?
Notícias da Inglaterra?
- İngiltere mi? - Gestapo bile yanılabilir bazen.
"Fugido para Inglaterra." Até a Gastapo se pode enganar.
- İngiltere'ye hiç gitmediniz mi?
Nunca esteve na Inglaterra? Ah, não.
- İngiltere'ye mi kaçmış?
- Fugiu para Inglaterra?
Bizi serbest bıraksalar, İngiltere'nin geliri 7 0 milyondan... -... 7 00 milyona çıkar, değil mi?
Se fôssemos nós a governar, não receberiam 70 milhões em impostos, e sim 700 milhões!
Ne yapayım? İngiltere'ye mi gideyim?
Que tenho de fazer para conseguir o que quero?
İngiltere'ye mi gideyim? "
Ir á Inglaterra? "
Sizin orada öyle demiyorlar mı? İngiltere, değil mi?
Vocês não dizem "erva"?
İngiltere ortak pasaportu kabul edecek mi?
sobre se a Grã-Bretanha vai ou não adoptar o "Europass".
- Roma Kilisesi mi, İngiltere mi?
É o quê? Um R.C. ou um C. de E.?
İngiltere ve Fransa'nın düşüşünü izlemek mi istiyorsunuz?
E tu estás desejando ver os Britânicos e os Franceses irem abaixo.
Pug Fransızlar çekilirse, İngiltere de çekilir mi?
Pug, os Britânicos aguentarão se a França abandonar?
Ya da Goering, İngiltere'yi teslim olmaya zorlaymadığı için mi doğuya dönüyoruz?
Ou vamos para leste porque Goering não conseguiu obrigar os Ingleses a renderem-se.
- Burası İngiltere'mi?
- Aqui é a Inglaterra?
Bahse girerim artık İngiltere'yi de desteklemiyorsun, değil mi?
Aposto que já nem sequer apoias a Inglaterra, pois não?
- Evet. İngiltere'nin edebiyatta en önde gelen kişisinin bütün hayatını adadığı eseri mi yaktın sen?
Queimaste o trabalho de uma vida do mais famoso homem de letras de Inglaterra?
- İngiltere'ye hiç gittin mi?
Já esteve em Inglaterra?
- Evet. ... bir şekilde, uzaktan yakından, İngiltere kralı, balta, sepet ve siyah bir maske ile alakası yok, değil mi?
Não seria, por um acaso, algo a ver com um machado, um cesto uma pequena máscara negra, e o Rei da Inglaterra...?
İngiltere'de mi?
Em Inglaterra?
Sence İngiltere'den ihraç edilmeni Rock Roll inkar eder mi?
A sua expulsão de Inglaterra é um repúdio do rock and roll?
İngiltere'deki kardeşimizden mi?
É o irmão da Inglaterra que vos manda?
Onunla İngiltere'ye mi gidiyorsun?
- Vais a Inglaterra com ela?
- İngiltere için mi?
- Inglaterra?
Evet, Onu biliyorum. Bir süre İngiltere'de kaldı, değil mi?
Não passou uns tempos em Inglaterra?
Hâlâ farketmediniz mi Bay Cust, bugün İngiltere'nin en meşhur adamı olduğunuzu?
Ainda não se apercebeu de que é o homem mais famoso de Inglaterra?
- İngiltere'ye mi?
- Vais para Inglaterra?
İngiltere'den mi geldin? - Harika bir ülke.
- Você vem da Inglaterra?
İngiltere'de mi?
Inglaterra?
İngiltere Kralının elçisi olarak, ben dikkatinizi mi dağıtıyorum?
O rei de Inglaterra enviou-me o seu embaixador, era preciso que... Estou a desconcentrar-vos?
Gorgiano İngiltere'de mi?
O Gorgiano está na Inglaterra?
- Hamilelik harika bir duygu. - Öyle mi? - Müthiş, İngiltere kraliçesi gibi muamele görüyorum.
Adoro estar grávida, somos tra - tadas como a rainha de Inglaterra.
İngiltere mi majesteleri?
- A Inglaterra, Majestade?
- İngiltere mi?
- A Inglaterra?
- İngiltere'ye mi döneceksin?
- Vais regressar a Inglaterra?
- Karınızı İngiltere'de mi bıraktınız?
- Deixou a mulher em Inglaterra?
İngiltere mi?
Em Inglaterra?
İngiltere mi?
A Inglaterra?
İngiltere'den yeni dönen Bayan Leplastrier mi?
É a Menina Leplastrier que acabou de regressar de Inglaterra?
- İngilizce konuş, şeyde konuşulanı değil... - İngiltere'de mi?
- Fale inglês, não o que falam em...
İngiltere mi?
Inglaterra?