Kim olduğunu traduction Portugais
17,361 traduction parallèle
Serpico! Kim olduğunu bile bilmiyorsun daha.
Jay, onde vais com os tacos de golfe?
- Bu kızın kim olduğunu söyle.
- Diga-me quem é a rapariga!
Sence kim olduğunu bulabilecek misin?
- Achas que consegues descobrir quem é este tipo?
Orada oturmuş, onun kim olduğunu bilmiyor gibi konuşuyorsun.
Estás aí sentado a fingir que não sabes quem era este indivíduo.
Kim olduğunu bilmek istiyorum. Beni tanımaya ve ikna etmeye çalışmazsan bunu yapamam.
Quero conhecer-te e não o poderei fazer se não estiveres disposto a conhecer-me.
Onun kim olduğunu bile bilmiyorum.
Nem sequer isso o que isso é.
Bu adam on beş yıldır senin üzerinde çalışıyor, on beş yıldır kim olduğunu bilmeyeceğini mi sanıyorsun?
Ele estudou-te durante 15 anos e achas que ele não vai saber quem tu és?
Harrison Wells'in gerçekten kim olduğunu fark edecek kadar zekiyim.
Esperto o suficiente para descobrir quem realmente é o Harrison Wells.
Herifin kim olduğunu hatırlaman iyi oldu.
Ainda bem que te lembravas dele.
Jay, gerçekte kim olduğunu bildiğimizi bilmiyor.
O Jay não sabe que sabemos quem ele realmente é.
Caitlin'e, görsel ikizinin kim olduğunu söyledin.
Tu disseste à Caitlin quem era o teu sósia.
Masaya geldiği zaman kim olduğunu neden söylemedin?
Porque é que não me contaste quando ele veio à nossa mesa?
Bu şerefsiz herifin kim olduğunu öğrenmek istiyorum.
Quero saber quem é este filho da mãe.
Kim olduğunu söylememi mi istiyorsun?
Queres que te diga quem ele é?
Ben de görüntüleri analiz edip kim olduğunu bulmaya çalışacağım.
Vou analisar a gravação para descobrir quem fez isso.
Odasına silah koydu kim olduğunu saklayıp kardeşinle arkadaş oldu o gece ilaç verip bayılttı.
Colocou a arma no quarto dela, fez-se de amigo antes dela saber quem ele era e depois drogou-a naquela noite.
Beni kasıtlı bulmuş. Kim olduğunu bilmiyordum.
Ele procurou-me de propósito.
Ama bir başkası beni uyuşturmuştu, kim olduğunu yeni hatırlıyorum.
- Mas fui drogada por alguém e agora lembro-me por quem.
Sana karşı muhbirlik yapan biri var. Kim olduğunu biliyoruz.
Há um informador e sabemos quem é.
- Kim olduğunu biliyorum.
- Eu sei quem és.
- Kim olduğunu biliyorlar mıydı?
- Alguém sabe que eras tu?
Eğer suçu korumalara yükleyeceksen, onların kim olduğunu bulsan iyi edersin.
Se vais culpá-los, é melhor descobrir quem são.
- Kaynağının kim olduğunu mu soracaksın?
- Vais perguntar-lhe qual é a fonte dele?
Kim olduğunu sormadın mı?
Não perguntaste quem ela era?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Sammy. - Sabes quem é ele?
Siz gerizekalılar onun kim olduğunu gerçekten bilmiyorsunuz, değil mi?
Seus desgraçados não sabem mesmo quem é este, pois não?
Kim olduğunu düşünüyorsun?
Quem acha que foi?
Danny'nin kim olduğunu ve neler yaptığını herkesin bilmesini istiyor.
Quer que todos saibam quem era o Danny e o que fazia.
Kim olduğunu düşünüyorlar peki?
Então, quem acham que foi?
- Kim olduğunu bilmiyoruz. - İsmini hiç söylememiş.
Mas não sabemos quem é, nunca deu o nome dela no hotel.
Mark Raymond'ın kim olduğunu söyleme zamanı.
É altura de me dizeres quem é o Mark Raymond.
Senin kim olduğunu bilmiyordum.
Não sabia quem tu eras.
Onların da kim olduğunu bilmiyordum.
Não sabia quem eles eram.
Belki senin de bana Mark Raymond'un kim olduğunu söyleme zamanın gelmiştir.
Talvez seja a hora de me dizeres quem é o Mark Raymond.
Sana ne olduğunu söyleyeceklerdir kim olduğunu biliyorlardır onun.
Eles vão dizer o que aconteceu porque podem identificá-la.
Kim olduğunu bulana kadar onu halledebilirim.
Não posso matá-lo até saber quem é.
Powers Birimi kızın kim olduğunu biliyor olmalı.
A Divisão Powers deve saber quem ela é.
Josef Nebojsa'nın kim olduğunu biliyor muyuz?
Sabemos quem é Josef Nebojsa?
Kim olduğunu asla unutma.
Nunca te esqueças... quem és verdadeiramente.
Kim olduğunu bilmiyorsun değil mi?
Não sabe quem é, pois não? Não.
İkinizi birlikte gözaltına alabiliriz, böylece yolda kim olduğunu hatırlatabilirsin.
Podemos arranjar maneira de irem juntos sob custódia, e depois pode relembrá-lo de quem é.
- Kim olduğunu tahmin edebiliyorum.
E aposto que sei com quem.
Sen kim olduğunu sanıyorsun, bayan?
Quem pensa que é, senhora?
Kim olduğunu ne yaptığını.
Em Brakebills. Quem és, o que fizeste.
Orada Plover'ın gerçekte kim olduğunu Martin Chatwin'e ne yaptığını gördüm.
Vi algo lá dentro. Quem o Plover era realmente. O que fazia ao Martin Chatwin.
- Kim olduğunu çok iyi biliyorum.
- Sei exatamente quem és.
Kim olduğunu bilmiyordu.
Ela não sabia quem ele era.
Wasser Zahne'nin kim olduğunu bilmeden, bağlantı kuramayız.
Até descobrirmos quem o Wasser Zahne é...
Düşman olduğunu kim söyledi?
Quem disse que se virou?
radikalciler olduğunu kim söyledi?
Quem diz que eles são radicais?
Ve bunu kim yaptıysa kitapların bende olduğunu biliyor olmalı.
E quem fez isso deve saber que tenho os livros.
kim olduğunu biliyorum 179
kim olduğunu bilmiyorum 83
kim olduğunu söyle 19
kim olduğunu biliyorsun 47
kim olduğunu sanıyorsun sen 25
kim olduğunu biliyoruz 22
kim olduğunu biliyor musun 69
kim olduğunu sanıyorsun 78
kim olduğunu sanıyor 18
kim olduğunuzu biliyorum 51
kim olduğunu bilmiyorum 83
kim olduğunu söyle 19
kim olduğunu biliyorsun 47
kim olduğunu sanıyorsun sen 25
kim olduğunu biliyoruz 22
kim olduğunu biliyor musun 69
kim olduğunu sanıyorsun 78
kim olduğunu sanıyor 18
kim olduğunuzu biliyorum 51
olduğunu biliyorum 33
olduğunu söyleyin 26
öldüğünü sandım 34
olduğunuz yerde kalın 225
öldüğünü sanmıştım 26
öldüğünü sanıyordum 36
kim olursan ol 18
kim o 2602
kim onlar 151
kim olursa olsun 37
olduğunu söyleyin 26
öldüğünü sandım 34
olduğunuz yerde kalın 225
öldüğünü sanmıştım 26
öldüğünü sanıyordum 36
kim olursan ol 18
kim o 2602
kim onlar 151
kim olursa olsun 37
kim o adam 45
kim o zaman 35
kim olacak 59
kim olabilir 75
kim ölmüş 19
kim o kadın 20
kim olabilir ki 25
kim olursa 25
kim öldü 62
kim olduğumu 19
kim o zaman 35
kim olacak 59
kim olabilir 75
kim ölmüş 19
kim o kadın 20
kim olabilir ki 25
kim olursa 25
kim öldü 62
kim olduğumu 19